Además, se han formulado un plan de acción quinquenal y tres propuestas de proyecto.
另外,还制订了一项5行动3个项目提案。
Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud.
根据该协议,魁北克省支持10中概述的总体目标总体原则,但在规、组织管理医疗服务方面将行使自己的职责。
En el plan decenal se reconoce que los desastres constituyen una de las principales esferas que se favorecería con ese tipo de actividad de coordinación, lo cual contribuiría a disminuir la pérdida de vidas y propiedades ocasionada por los desastres naturales y por las personas.
10实施确认,灾害问题将是从这项协调努力中获益的一个主要方面,因为这项努力有助于减少自然人为灾害造成的生命财产损失。
Estableció un grupo sobre observaciones de la Tierra (GEO) integrado por más de 50 Estados y 30 organizaciones internacionales que hizo suyo un plan de ejecución de 10 años que será la espina dorsal de un Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra (GEOSS).
首脑会议成立了一个地球观测小组,成员有50多个国家30个国际组织,批准了一项10行,作为全球对地观测分布式系统的基础。
En el plan decenal de puesta en práctica del GEOSS se reconocía que el sector de los desastres era uno de los que más se beneficiarían de esos esfuerzos de coordinación, que contribuirían a reducir las pérdidas humanas y materiales causadas por las calamidades naturales y de origen humano.
GEOSS 10实施确定该系统可作出贡献的主要方面之一是,通过协调努力,致力于减少自然人为灾害造成的生命财产损失。
En primer lugar, los programas de estudios eran diferentes y su duración también: el programa de estudios de las escuelas rusas duraba diez años, y el de las escuelas letonas 11. Esto se justificaba por el hecho de que los alumnos que asistían a las escuelas letonas tenían que aprender ruso.
首先,学习方案不同,学习期限不同——俄语学校为10制学习方案,而拉脱维亚语学校则按11学习教学——其理是在拉脱维亚语学校入学的学生要学习俄语。
En relación con GEO, la entidad propuesta contribuiría al plan decenal del GEOSS, contribuyendo a facilitar en mayor medida la difusión oportuna de los datos y la información disponibles mediante una mejor coordinación de los sistemas de vigilancia de los riesgos, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y repuesta a los niveles local, nacional, regional y mundial.
关于地球观测小组,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将促进全球对地观测综合系统10的实施,通过更好地协调地方、国家、区域国际各级的危险监测、预报、风险评估、预警、减灾救灾系统,协助更及时地传播现有数据信息。
El plan de acción quinquenal se centra en cuatro objetivos principales: mejorar el bienestar de las personas que viven en la pobreza; prevenir la pobreza y la exclusión social mediante el desarrollo del potencial de las personas, alentar a la sociedad en su conjunto a que se comprometa a reducir la pobreza; y garantizar la constancia y coherencia de las medidas adoptadas.
该项5行动着重于4个主要目标:改善生活贫困的人民的福利;通过开发人民的潜能来预防贫困社会排斥;鼓励整个社会致力于削减贫困;确保采取的行动的持续性与连贯性。
La Subcomisión tomó nota de que en el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se había determinado como uno de los nueve beneficios sociales a los que el GEOSS contribuiría, la disminución de las pérdidas de vidas y propiedades ocasionadas por desastres naturales y producidos por los seres humanos, e instó a promover la utilización eficaz de los datos satelitales mediante el desarrollo de mejores sistemas coordinados de vigilancia, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y respuesta a los peligros a los niveles local, nacional, regional e internacional.
小组委员会注意到,全球对地观测综合系统10实施已将减少自然人为灾害造成的生命财产损失确定为全球对地观测综合系统可为之做出贡献的九个社会惠益中的一个,并呼吁通过发展在地方、国家、区域国际一级进行监测、预报、危险评估、预警、减灾抗灾的更协调的系统,来促进对卫星数据的有效利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。