有奖纠错
| 划词

Además, se han formulado un plan de acción quinquenal y tres propuestas de proyecto.

另外,还制订了一项5行动3个项目提案。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, los hemos incluido en nuestro plan estratégico nacional para los próximos 20 años.

为此,我们已将这些目标纳入我国今后20的国家战略

评价该例句:好评差评指正

La OMM aceptó patrocinar, junto con el CIUC, el Año Polar Internacional 2007-2008 y participó en la elaboración de los planes científicos y de ejecución.

气象组织商定同科联理事会联合发起2007-2008国际地极,并协助编制国际地极的科学

评价该例句:好评差评指正

Además, el Comité contribuye de forma apreciable a los planes científicos y de aplicación del Año Polar Internacional preparados por el CIUC y la Organización Meteorológica Mundial (OMM).

委员会还在大力协助科联理事会世界气象组织(气象组织)编写国际极地科学

评价该例句:好评差评指正

Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones un informe en el que figure un plan de actividades propuestas para el Año.

请秘书长向大会第六十一届会议提交一份内含国际拟议活动的报告。

评价该例句:好评差评指正

Está programada la eliminación del 75% aproximadamente de las 8.000 toneladas (es decir, 5.984 toneladas) para fines de 2005; asimismo, está programada la eliminación del 95% (7.574 toneladas) para fines de 2007 (cuadro 3).

底时, 将淘汰8,吨甲基溴中的约%(即5,吨);到底时则淘汰其中的95%(即7,吨)(见表3)。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría está formada por representantes de los ministerios e instituciones competentes, que están en proceso de preparar un plan de acción de 10 años de duración para reducir el riesgo de desastres.

秘书处有关部委的代表组成,正在编制减少灾害风险的10行动

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el contexto proporcionado por la Declaración y por los objetivos de desarrollo del Milenio no se expresó explícitamente en los objetivos del Año Internacional, ni en la planificación para el Año.

因此,宣言》发展目标所提出的情况并没有在国际的目标中明确表述,也没有在对于国际中明确表述。

评价该例句:好评差评指正

Construyó 246 represas y embalses durante los 16 últimos años y por otra parte adoptó un plan de desarrollo rural de 30 años, merced al cual cada aldea del país podrá disponer de agua potable.

政府在过去的16里修建了246个水坝水库,还通过了一个30农村发展,有了这一,国内每一个村庄都将能获得饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a este programa, Quebec suscribe globalmente los objetivos y principios generales establecidos en el plan de diez años, pero ejercerá sus propias responsabilidades respecto de la planificación, organización y gestión de los servicios de salud.

根据该协议,魁北克省支持10中概述的总体目标总体原则,但在规、组织管理医疗服务方面将行使自己的职责。

评价该例句:好评差评指正

En el plan decenal se reconoce que los desastres constituyen una de las principales esferas que se favorecería con ese tipo de actividad de coordinación, lo cual contribuiría a disminuir la pérdida de vidas y propiedades ocasionada por los desastres naturales y por las personas.

10实施确认,灾害问题将是从这项协调努力中获益的一个主要方面,因为这项努力有助于减少自然人为灾害造成的生命财产损失。

评价该例句:好评差评指正

Estableció un grupo sobre observaciones de la Tierra (GEO) integrado por más de 50 Estados y 30 organizaciones internacionales que hizo suyo un plan de ejecución de 10 años que será la espina dorsal de un Sistema de sistemas mundiales de observación de la Tierra (GEOSS).

首脑会议成立了一个地球观测小组,成员有50多个国家30个国际组织,批准了一项10,作为全球对地观测分布式系统的基础。

评价该例句:好评差评指正

En el plan decenal de puesta en práctica del GEOSS se reconocía que el sector de los desastres era uno de los que más se beneficiarían de esos esfuerzos de coordinación, que contribuirían a reducir las pérdidas humanas y materiales causadas por las calamidades naturales y de origen humano.

GEOSS 10实施确定该系统可作出贡献的主要方面之一是,通过协调努力,致力于减少自然人为灾害造成的生命财产损失。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, los programas de estudios eran diferentes y su duración también: el programa de estudios de las escuelas rusas duraba diez años, y el de las escuelas letonas 11. Esto se justificaba por el hecho de que los alumnos que asistían a las escuelas letonas tenían que aprender ruso.

首先,学习方案不同,学习期限不同——俄语学校为10制学习方案,而拉脱维亚语学校则按11学习教学——其理是在拉脱维亚语学校入学的学生要学习俄语。

评价该例句:好评差评指正

En relación con GEO, la entidad propuesta contribuiría al plan decenal del GEOSS, contribuyendo a facilitar en mayor medida la difusión oportuna de los datos y la información disponibles mediante una mejor coordinación de los sistemas de vigilancia de los riesgos, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y repuesta a los niveles local, nacional, regional y mundial.

关于地球观测小组,拟设立的国际灾害管理空间协调组织将促进全球对地观测综合系统10的实施,通过更好地协调地方、国家、区域国际各级的危险监测、预报、风险评估、预警、减灾救灾系统,协助更及时地传播现有数据信息。

评价该例句:好评差评指正

El plan de acción quinquenal se centra en cuatro objetivos principales: mejorar el bienestar de las personas que viven en la pobreza; prevenir la pobreza y la exclusión social mediante el desarrollo del potencial de las personas, alentar a la sociedad en su conjunto a que se comprometa a reducir la pobreza; y garantizar la constancia y coherencia de las medidas adoptadas.

该项5行动着重于4个主要目标:改善生活贫困的人民的福利;通过开发人民的潜能来预防贫困社会排斥;鼓励整个社会致力于削减贫困;确保采取的行动的持续性与连贯性。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión tomó nota de que en el plan de aplicación decenal para un Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) se había determinado como uno de los nueve beneficios sociales a los que el GEOSS contribuiría, la disminución de las pérdidas de vidas y propiedades ocasionadas por desastres naturales y producidos por los seres humanos, e instó a promover la utilización eficaz de los datos satelitales mediante el desarrollo de mejores sistemas coordinados de vigilancia, predicción, evaluación de los riesgos, alerta anticipada, mitigación y respuesta a los peligros a los niveles local, nacional, regional e internacional.

小组委员会注意到,全球对地观测综合系统10实施已将减少自然人为灾害造成的生命财产损失确定为全球对地观测综合系统可为之做出贡献的九个社会惠益中的一个,并呼吁通过发展在地方、国家、区域国际一级进行监测、预报、危险评估、预警、减灾抗灾的更协调的系统,来促进对卫星数据的有效利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


街区, 街上的, 街市, 街谈巷议, 街头, 街头乐队, 街头卖艺人, 街头演唱团, 街头妆饰, 街心广场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20234月合

En 2023, la agencia tenía previsto ayudar a más de 7,6 millones de personas.

2023 ,该机构计划帮助超过 760 万人。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es por ese motivo que España se quedó, en la vida real, fuera del Plan Marshall que se creó en 1947.

正是由于这个原因,西班牙在现实生活中被排在 1947 制定的马歇尔计划之外。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141月合

El Secretario General aseguró que la ONU continuará movilizando recursos, incluida una asignación de 800 millones de dólares por un periodo de 12 meses, el cual forma parte del plan humanitario de la Organización para 2014.

秘书长保证联合国将继续调动资拨款 8 亿美元, 为期 12 个月,这是联合国 2014 人道主义计划的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


节令, 节流, 节流阀, 节录, 节律, 节略, 节目, 节目单, 节目主持人, 节拍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接