有奖纠错
| 划词

El Instituto recibe su principal contribución financiera del Gobierno de la Prefectura de Hiroshima.

训研所的主要资金捐款来自广县政府。

评价该例句:好评差评指正

Hiroshima es un vivo recuerdo de ese horrible precio.

广就是这一可怕代价的活生生的写照。

评价该例句:好评差评指正

La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.

仅仅提到广崎,就足以让我们感到恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Concluye leyendo uno de los poemas de Sankichi Toge, difunto poeta de Hiroshima.

最后,他朗诵了一位过世的广诗人都下三吉的诗作。

评价该例句:好评差评指正

Estas peticiones las dirigen al Secretario General de las Naciones Unidas miles de estudiantes de Nagasaki e Hiroshima.

这些请愿书是广数以千计的学生写给联合国秘书的。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón y la ciudad de Hiroshima también ofrecen asistencia financiera a determinados programas.

日本外广市也向某些方案提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.

广办事处还一直在举办与著名学者、政治家评论家的高级别圆桌议。

评价该例句:好评差评指正

Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.

自从广崎遭受无法形容的核毁灭恐惧以来,已经过了60个夏天。

评价该例句:好评差评指正

Este año celebramos el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas y también conmemoramos el sexagésimo aniversario de Hiroshima y Nagasaki.

今年是联合国成立六十周年,也是广崎被炸六十周年。

评价该例句:好评差评指正

Desafortunadamente, parece que después de 60 años se está borrando de nuestra memoria el bombardeo atómico de Hiroshima y Nagasaki.

令人遗憾的是,60年的时间似乎模糊了我们对广崎原子弹爆炸的记忆。

评价该例句:好评差评指正

Es también el sexagésimo aniversario de las primeras —y ojalá únicas— ocasiones en que se utilizaron armas nucleares, en Hiroshima y Nagasaki.

今年还是第一次——希望是唯一一次——在广崎使用核武器的六十周年。

评价该例句:好评差评指正

A la edad de 16 años, vio el destello enceguecedor de la bomba atómica en Hiroshima y miró la ciudad envuelta en llamas.

他16岁时在广看到了原子弹刺眼的光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

评价该例句:好评差评指正

Las mesas redondas han acrecentado el interés de la comunidad local, permitiéndole tener un mejor conocimiento de la labor del Instituto, realzando su presencia en Hiroshima y fomentando su apoyo.

这些圆桌议已引起当地社区的兴趣,使其能够更好地理解支持训研所的工作广的驻留。

评价该例句:好评差评指正

En los dos años transcurridos desde el establecimiento de la Oficina Regional del Instituto en Hiroshima, esta ciudad ha sido visitada por unos 500 expertos internacionales y participantes en las actividades de capacitación.

训研所广区域办事处成立两年来,约有500多名国际专家参加培训的人员来到广

评价该例句:好评差评指正

Por ser el único país que ha experimentado la devastación resultante de un bombardeo nuclear, el Japón está decidido a asegurar que nunca caigan en el olvido las tragedias de Hiroshima y Nagasaki.

日本作为唯一一个经历了核爆炸浩劫的国家,致力于确保绝不能忘记广崎的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Esos educadores dictaron conferencias en Tokio, Hiroshima y Nagasaki acerca de la necesidad del desarme nuclear e intercambiaron opiniones con las víctimas de las bombas atómicas y con representantes de organizaciones no gubernamentales.

这些教育者在东京、广岐演讲,阐述核裁军的必要性,并与原爆的受害者及非政府组织代表们交换意见。

评价该例句:好评差评指正

Pide a todos los gobiernos que tengan en cuenta las lecciones de Hiroshima y Nagasaki y que emprendan de inmediato negociaciones multilaterales para aprobar una convención sobre la eliminación total de las armas nucleares.

他们呼吁所有政府吸取广畸的教训,立即就一项公约开始多边谈判,以便彻底消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

En el sexagésimo aniversario del lanzamiento de la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki, la comunidad internacional espera con razón que haya progresos en el desarme y la no proliferación nucleares en todos sus aspectos.

广崎原子弹爆炸六十周年之际,国际社完全有理由期待在核裁军不扩散各个方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Representando al UNITAR en la región de Asia y el Pacífico y buscando sinergias con otros proyectos del Instituto, la Oficina Regional de Hiroshima también fortalece las asociaciones entre las Naciones Unidas y otras entidades.

广区域办事处在亚洲及太平洋区域里代表训研所,并寻求与训研所其他项目产生协同效果,它还加强了与联合国其他实体之间的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la oradora subraya la importancia que reviste la educación sobre la no proliferación y el desarme nuclear y alienta a los gobiernos a que den a sus funcionarios y parlamentarios la oportunidad de visitar Hiroshima y Nagasaki.

最后,她强调核裁军核不扩散教育非常重要,并且鼓励各国政府为其官员议员提供参观广崎的机

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中央的, 中央工作会议, 中央机构, 中央集权, 中央集权的封建君主制, 中央集权国家, 中央领导, 中央暖气, 中央情报局, 中央全会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

hablamos

Se creó debido al temor que supuso el uso indebido de los avances en tecnología atómica por parte de los gobiernos y después de los bombardeos sobre Hiroshima y Nagasaki.

它是出于对政府滥用原子恐惧以及在广岛爆炸之后创建

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

El 6 y 9 de agosto de 1945, las ciudades japonesas de Hiroshima y Nagasaki fueron testigos de cómo dos bombas de 16 y 21 kilotones cambiaban la historia del mundo para siempre.

1945年8月6日和9日,日本城市广岛证了两枚重达16千吨和21千吨原子弹是如何永远改变人类历史

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中医, 中医学, 中医学院, 中医研究院, 中意, 中音喇叭, 中音谱号, 中庸, 中庸之人, 中游,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接