有奖纠错
| 划词

1.Ella es una heredera y tiene muchas haciendas.

1.庄园主,有很多块庄园

评价该例句:好评差评指正

2.Han valorado la finca en cincuenta mil euros.

2.他们对这座庄园的估价为5万欧元。

评价该例句:好评差评指正

3.Tiene el usufructo pero no la propiedad de la finca.

3.他拥有那个庄园的收益权但没有所有权。

评价该例句:好评差评指正

4.La familia de Juan tenía un latifundio en Venezuela en la época de colonia.

4.殖民时代,胡安的家族委内瑞拉有一个庄园

评价该例句:好评差评指正

5.Su herencia consistió en una finca.

5.他的遗产一个庄园

评价该例句:好评差评指正

6.Esta hacienda rinde mucho trigo.

6.这个庄园盛产小麦。

评价该例句:好评差评指正

7.Con el paso de los años, esas medidas ayudaron a que Puerto Rico se convirtiera en un “puesto manufacturero extraterritoral”38 de los Estados Unidos y la economía dejó de basarse en las plantaciones caribeñas productoras de azúcar para transformarse en una economía industrializada moderna.

7.这些年来,此使波多黎各成为美国的“境外制造业前哨基地”, 38 把一个以制糖为主的加勒比庄园经济转变成现代的工业化经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recogidamente, recogido, recogimiento, recolar, recolección, recolectar, recolecto, recolector, recolegir, recoleto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

1.El Suspiro se llama ese pobre establecimiento.

这个可怜场所叫牵牛花庄园

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
千零

2.Y llegaron a una hermosa propiedad en donde hacían la recolección unos labradores.

他们到达了座很美丽庄园,那里农夫们正收割。

「千零夜」评价该例句:好评差评指正
百年孤 Cien años de soledad

3.En la casa señorial embaldosada de losas sepulcrales jamás se conoció el sol.

幢墓碑式石板砌成庄园房子里,是从来透不进阳光

「百年孤 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

4.Hicimos noche en Santa Irene, me acuerdo, y se nos incorporó alguna gente.

“我记得我们圣伊雷内庄园宿营,又有些人赶来参加我们队伍。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

5.Y chicoteó sus piernas al trasponer la puerta grande de la hacienda.

出了庄园大门,他用鞭子拍打了下自己两只裤腿,就迈开了脚步。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
西牙语听力教程2

6.Los domingos los tres iban a la iglesia por la mañana y por la tarde, a la finca.

周日时候,上午三个人起去教堂,下午回庄园

「西牙语听力教程2 」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

7.Aunque Kent también residía en la casa, solía recluirse en su despacho y rara vez lo importunaba.

坎特庄园里也有自己间小办公室,但很少来打扰他。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

8.Mi padre quiere que nos casemos en su finca, en la capilla de la familia, es un lugar precioso.

我爸爸希望我们庄园里结婚 就我们家小教堂里, 那是个非常漂方。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

9.Milei lo conoció durante su visita a la residencia de Mar-a -lago.

米莱访问海湖庄园期间遇见了他。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

10.El gato se puso rápidamente las botas, cogió el saco y se dirigió hacia una granja donde había muchos conejos.

猫飞快穿上靴子,拿起口袋,到处有很多兔子庄园里去了。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

11.Sin embargo, lo más increíble de todo para él fue que realmente había una gran mansión a orillas del lago.

最不可思议是,湖边真座以幢别墅为中心庄园

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

12.Llama especialmente la atención la cantidad de palacios y casas señoriales que alberga.

它拥有宫殿和庄园数量特别惊人。机翻

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

13.No, de cocinera en una finca. ¿Cocinera?

不,是庄园里当厨师。厨师?机翻

「Spanish with Los Pinilla」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

14.Podéis comprender que ahora tenía, por así decirlo, dos fincas en la isla.

你可以理解,他现岛上有两个庄园机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

15.En 1848 aparece la segunda y última novela de Anne, La inquilina de Whitfell Hall.

1848 年,安妮第二部也是最后部小说《惠特费尔庄园房客》问世。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

16.Aparte de esta, tenía mi casa de campo, donde también poseía una finca aceptable.

除此之外,我还有我乡间别墅,那里我还拥有个可接受庄园机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
美食天堂

17.Con el paso del tiempo este plato llegó hasta las haciendas y a los señores adinerados, convirtiéndose en el plato nacional.

渐渐,连庄园主和有钱绅士们也开始吃,最终成为了国菜。

「美食天堂」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

18.Y cuando el Imperio Romano occidental se derrumbó, la quesería continuó evolucionando en las mansiones que salpicaban el campo medieval europeo.

西罗马帝国灭亡后,奶酪技术散布于中世纪欧洲郊区庄园中继续发展。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

19.Por ejemplo, hace unos años yo estaba vendiendo mi auto y publiqué unas fotos en mi estado.

例如,几年前,我正出售我汽车并庄园上发布了些照片。机翻

「Spanish Input」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.Ella recuerda esto: que su papá tenía una finca, una estancia, no sé, una finca y caballos, vacas, animales.

她记得这些:她爸爸有庄园个牧场, 不知道, 反正是庄园,还有马、牛、各种动物。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recompensable, recompensar, recomponer, recomposición, recompuesto, reconcentración, reconcentrado, reconcentramiento, reconcentrar, reconciliable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接