有奖纠错
| 划词

Por tanto, afirmamos que la expresión antes citada entre comillas va más allá de lo que se dijo en realidad.

声明上述引文与事实上的讲话符。

评价该例句:好评差评指正

Se da aplicación a los artículos 1 y 2, especialmente en el artículo 234 a del Código Penal (citado más abajo).

公约第1和2条特别可透过《刑法典》第234 a条(下文引文)得以实施。

评价该例句:好评差评指正

En sus consultas del Índice de publicaciones económicas y del Índice de citas de ciencias sociales, la OSSI no encontró ninguna mención de publicaciones del ONU-Hábitat.

监督厅对《经济文献索引》和《社会科学引文索引》的研究没有引述这些数据库专业刊中联合国人居署的刊

评价该例句:好评差评指正

El representante grecochipriota explota la cita errónea antes mencionada para interpretar que nuestros esfuerzos por poner fin al inhumano aislamiento del pueblo turcochipriota son un objetivo temporal en la vía hacia el pleno reconocimiento.

希族塞人代表利用上述引文以求表示结束土族塞人的人道孤立的努力是为达到全面承认的暂时目标。

评价该例句:好评差评指正

Sr. McBride (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: Con respecto a la propuesta de Egipto, como la ha llamado usted, no puedo aceptar citas que no hagan referencia a algo que ya existiera antes de esta reunión.

麦克布赖德先生(联合王国)(以英语发言):主席先生,关于你所说的埃及案,能接受只这次会议之前存在的任何协议的引文

评价该例句:好评差评指正

Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.

从上下文中可以看出,报告员从案例中截取的引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关的要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土的控制只是暂时的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短嘴鳄, , 段落, , 断案, 断壁, 断壁残垣, 断层, 断肠, 断炊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Incluye artículos de prensa, citas de libros, cartas, entre otros documentos.

包括报刊上章、作品中、信件,以及其

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Tres palabras verbos nuevos, dos expresiones citas o refranes, y una cosa sobre mí, y sobre ti a veces también, así que id a la página web para suscribiros.

有三个新动词词组,两种表达方式或谚语,还有一件关于我事情,有也是关于你。所以去网站上订阅吧。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Añascar fue utilizado en castellano como sinónimo de enredar o confundir y evidencia de ello se observa en la siguiente citación del capítulo 45: " el diablo, que todo lo añasca y todo lo cuece, hizo que yogásemos juntos" .

在西班牙语中,Añascar 被用作纠缠或混淆同义词,第 45 章中以下就是证明:“我们竟鬼使神差地混到了一起。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断交, 断句, 断绝, 断绝供给, 断绝供应, 断绝来往, 断绝生计, 断绝往来, 断口, 断粮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接