有奖纠错
| 划词

La aprobación de esta moción provocó un escándalo.

这个议案通过引起了争议。

评价该例句:好评差评指正

El corte de pelo de los Beatles causó sensación.

披头士发型引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正

La gente está muy revuelta a por el acontecimiento.

那件事情引起了人们騷动.

评价该例句:好评差评指正

Estas inyecciones producen algo de reacción .

这种注射剂会引起一定反应.

评价该例句:好评差评指正

El nuevo método te interesará sin duda.

新方法肯定会引起兴趣.

评价该例句:好评差评指正

La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.

建筑物于短路引起

评价该例句:好评差评指正

El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.

总统一定会引起巨大反响。

评价该例句:好评差评指正

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

一项条款引起了买方怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Me llamaron la atención por ser muy hablador.

他们讲那么多引起了我注意。

评价该例句:好评差评指正

Su obra despertó el interés de numerosos científicos.

著作引起了众多科学家兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Lo que más me llamó la atención de su fisonomía fue los ojos.

她容貌中最引起我注意眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Su manera despectiva de tratar a los compañeros le granjeó grandes antipatías.

她对事们瞧不起态度引起了很大反感。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno de las franquicias plantea problemas reglamentarios concretos.

特许经营引起特殊规范挑战。

评价该例句:好评差评指正

Su deformación era motivo de burla.

他身体畸形引起别人嘲笑。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ello ha suscitado graves preocupaciones fiscales.

然而,这引起了严重财政问题。

评价该例句:好评差评指正

No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.

法国声明没有引起第三方反应。

评价该例句:好评差评指正

La recomendación se ha señalado a la atención de los órganos pertinentes.

这一建议已经引起了相关机构注意。

评价该例句:好评差评指正

Una fuente recurrente de conflictos graves es el acceso a los recursos.

资源享用问题经常引起严重冲突原因。

评价该例句:好评差评指正

El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.

它也引起了史无前例巨大声援。

评价该例句:好评差评指正

Para una prevención duradera, hay que modificar las condiciones que dan pie a los conflictos.

永久性预防意味着改变引起冲突情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 皇朝, 皇储, 皇帝, 皇帝的, 皇宫, 皇冠, 皇后, 皇皇, 皇家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Esto se produce por causas fisiológicas, o sea, del cuerpo humano.

这是由生理原因,或者说,由人体

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Lo que despierta el interés de toda la familia.

有件事了全家族兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Supongo que eso llamará a su atención.

我觉得这样能注意。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta puede venir provocada, entre otras cosas, por el estrés.

它可能是由于压力等等原因

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De esa imaginación pasé a otras, aún más extravagantes.

这个想法又的更为古怪念头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto le ha producido retrasos en las entregas y llamados de atención de sus jefes.

这使他延迟交工,还了领导注意。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Los problemas que he mencionado han dado lugar a una seria preocupación social.

我提到问题已经了社会深深关切。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Una de las cosas que más me llamó la atención era nuestro ranger Reece.

其中一个我注意就是我们护林员里斯。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y las acusaciones de racismo en su núcleo han generado consternación.

对王种族主义指控了巨大恐慌。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Estos cambios, a su vez, dan lugar a otros.

有这些变化同时,也会的恶性结果。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Tú has traído este problema al hotel, lo dejo a tu elección.

麻烦是你 那就由你来选。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El temor se perdió en la tristeza de su cuerpo, en el asco.

由于身体受到糟蹋而悲哀和恶淹没了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Por las de Nicosia dirás -dijo el turco.

“你说是尼科西亚废墟吗?”

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Fueron 10 millones los afectados y el corte produjo un caos total en la ciudad.

1000万人受到影响,并且这次断电了整个城市混乱。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Pues no, nada me erotiza menos que un actor en busca de trabajo.

不,一个找工作演员最没办法兴趣了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Muchos oficiales secundaron sus palabras al instante.

他的话立刻了众多军官附和。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El socarrat es delicioso y puede provocar peleas amistosas por ver quién se lo lleva.

锅巴十分美味,还会友好争斗,看看谁能得到它。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Benincasa volvía, cuando un sordo zumbido le llamó la atención.

当一种低沉嗡嗡声他注意时,贝宁卡萨正要往回走。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Su afición al teatro despertó bien pronto en ella el deseo de adornarse.

然而,这种爱看戏嗜好,很快地了她爱打扮需要。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El color de los pájaros -dijo Averroes- parece facilitar el portento.

”“这很可能是鸟羽毛颜色误会,”阿威罗伊说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


回扣, 回来, 回廊, 回礼, 回力墙, 回力球场, 回力球球板, 回历, 回流, 回流量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接