有奖纠错
| 划词

El consenso alcanzado hace 60 años fue firme.

前达成强有力

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados se benefician de unas Naciones Unidas fuertes.

强有力联合会使所有家受益。

评价该例句:好评差评指正

Ambas partes deben contribuir a establecer una relación estrecha y de cooperación.

双方均应推动建立强有力合作关系。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad de proteger es una norma poderosa de comportamiento internacional.

保护责任强有力际行为规范。

评价该例句:好评差评指正

Los Presidentes de los Parlamentos quieren que las Naciones Unidas sean más fuertes.

议会议长们希望看到个更强有力联合

评价该例句:好评差评指正

Un obstáculo importante es la escasez de instituciones de microfinanciación sólidas.

项最关键限制因素缺乏强有力小额供资机构。

评价该例句:好评差评指正

Entre los logros, valoramos especialmente las medidas encaminadas a la reforma de la política económica.

赞扬波斯尼亚和黑塞哥维那政为巩固自己作为融入欧洲个稳定、多族裔家所作强有力改革努力。

评价该例句:好评差评指正

No se puede lograr una estrategia de comunicación sólida sin una infraestructura informativa igualmente fuerte.

如果没有强有力新闻基础设施,就不可能实现牢固新闻战略。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.

因此,我们必须尽自己力量所能,使这个新机构成为强有力工具。

评价该例句:好评差评指正

Una presencia sólida de las Naciones Unidas en Basora y Erbil ayudaría a ese fin.

联合在巴士拉和埃尔比勒强有力存在将有利于实现这目标。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, las corporaciones multinacionales han sido un factor poderoso en el crecimiento de Singapur.

事实公司成了促进新加坡增长强有力因素。

评价该例句:好评差评指正

Nos señaló que la educación y la información son instrumentos poderosos para evitar repeticiones trágicas de la historia.

他让我们看清,教育和宣传防止历史悲剧重演强有力手段。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos una fuerza robusta externa de una tercera parte para detener a una despiadada tercera fuerza interna.

我们需要支来自外部强有力第三方部队,以制止无情内部第三方部队。

评价该例句:好评差评指正

Considera que otros, especialmente en la región del Oriente Medio, deberían comprometerse con el mismo empeño.

埃及认为,其他家、特别中东地区各应该作出同样强有力承诺。

评价该例句:好评差评指正

Tras el aumento gradual de la violencia en los 10 últimos días, Israel está adoptando medidas más firmes.

在过去10天暴力行为逐步加剧之后,以色列正在采取强有力行动。

评价该例句:好评差评指正

China seguirá apoyando enérgicamente a la Organización y colaborará estrechamente con miras al logro de esos objetivos.

在本组织努力实现这目标方面,中将仍然本组织强有力支持者和亲密伙伴。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra el terrorismo exige una respuesta sostenida colectiva, firme y determinada de la comunidad internacional.

反恐斗争要求际社会作出持续不断、坚定和强有力集体反应。

评价该例句:好评差评指正

En el siglo XXI el mundo necesitará unas Naciones Unidas fuertes, que hayan sido renovadas en todas las esferas.

在21世纪,世界将需要个在所有各方面都得到更新强有力联合

评价该例句:好评差评指正

Estamos haciendo frente a poderosas estructuras que no muestran interés en cooperar con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

我们面临强有力结构,它们认为与前南问题际法庭合作没有任何利益。

评价该例句:好评差评指正

Con las primeras señales de difamación étnica o religiosa, necesitamos actuar prontamente y prevenir enérgicamente acerca del peligro.

我们必须看到种族或宗教诽谤就立即采取行动,发出强有力危险警告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


散播, 散布, 散布骇人听闻的消息, 散布流言, 散布流言飞语, 散布谣言, 散步, 散步场所, 散步的, 散步的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Y que en esos mismos años producía una literatura novedosa y pujante.

正是在那个代,一种全新文学应运而生。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para hacerlo, el cerebro se convierte en un vampiro energético.

要做到这一点,大脑则必须有

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Con sus potentes dientes delanteros, royó la red hasta hacerla polvillo y liberó a la delicada tortuga.

用他前牙把网咬碎,将乌龟放了出来。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Por eso la falta de un sistema bancario dinámico reduciría en gran margen las actividades económicas y comerciales.

所以,如果缺乏银行系统将大大缩减经济和贸易活动开展。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20249月合集

Fuerte operativo de seguridad en el Congreso.

安全运作。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Necesitaban un líder fuerte que pudiera gobernar con prudencia y justicia.

他们需要一位能够以审慎和公正方式执政领导人。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Qué peso le da usted a un comienzo potente en el éxito de una obra?

您认为一个开头在一部作品成功中占据多大

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20234月合集

El FMI reduce la meta de reservas y exige políticas más sólidas.

国际货币基金组织降低了储备目标并呼吁采取更政策。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310月合集

Israel está respondiendo con contundencia al ataque sorpresa que lanzó ayer Hamás contra su territorio.

以色列对哈马斯昨天对其领土发动突然袭击做出了回应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410月合集

Lo pidieron los socios del Gobierno que presionan y exigen medidas más contundentes.

这是政府合作伙伴提出要求,他们正在施压并要求采取更措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Una declaración poderosa que dice: aquí existimos.

这是一个声明:我们存在于此。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410月合集

Pero las críticas llegan también desde la izquierda, sus socios piden contundencia.

但批评也来自左派,其合作伙伴要求采取措施。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Fernando nos explicó que esto no es exactamente una toma de rehenes, sino medidas de fuerza y negociaciones.

费尔南多向我们解释说, 这并不完全是劫持人质,而是采取措施和谈判。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20233月合集

Perotti no quiere una foto con Alberto Fernández si no incluye un anuncio potente contra el narcotráfico.

Perotti 不想要一张与 Alberto Fernández 合影, 前提是照片中不包含打击贩毒广告。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Su imagen de líder fuerte le ha dado el triunfo en los comicios más reñidos de las últimas décadas.

他作为一个领导人形象使他在最近几十最接近选举中获胜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si te has preguntado por qué en América Latina no se construyó una potente red de trenes, este video te interesa.

如果你想知道为什么拉丁美洲没有建成一个火车网络,你对这期视频感兴趣

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, Inglaterra y Holanda se convirtieron en una fuerte competencia comercial, lo que disminuyó los ingresos que la corona obtenía de América.

此外,英格兰和荷兰成为了商业竞争对手,这减少了王室从美洲获得收入。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Mano dura que da réditos al Gobierno de Bukele y que, en el caso de la cárcel, apunta también a los jóvenes.

为布克勒政府提供收入手,在监狱情况下, 也针对轻人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月合集

Una mayor integración europea debe basarse en la defensa común, la inteligencia compartida y medidas fuertes para revitalizar el crecimiento económico, dijo Renzi.

伦齐说,进一步欧洲一体化必须建立在共同防御、共享情报和振兴经济增长措施基础上。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En mi opinión, esto se debe en gran parte al potente comienzo del libro: " Los chiquillos llegaron temprano para el ahorcamiento" .

在我看来,这在很大程度上要归功于这本书开头:“孩子们早早地赶来观看绞刑。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骚扰骑兵, 骚人墨客, 缫丝, 缫丝厂, 缫丝机, , 扫除, 扫除障碍, 扫荡, 扫地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接