有奖纠错
| 划词

Se han dado muchos pequeños pasos adelante.

已经采取了许多微小步骤。

评价该例句:好评差评指正

En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.

主要方案G(行政)其他构成方案中有一些微小变动。

评价该例句:好评差评指正

Un invento tan diminuto como el reloj mecánico alcanzó para cambiar todo

像机械表如此微小一个发明却改变了一切。

评价该例句:好评差评指正

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中出现了一些微小问题,但这并没有减损成就

评价该例句:好评差评指正

Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.

我正在推动一套微小但很重要措施,供立即实施。

评价该例句:好评差评指正

Malasia considera este programa como una contribución modesta pero útil a África en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

马来西亚认为,这个方案它进行南南合作、为非洲做出微小然而有用贡献。

评价该例句:好评差评指正

Se determinaron pequeños cambios en las necesidades de financiación como resultado de un cambio en el número de proyectos.

由于在项目数目方面发生一项变化,确定在供资需求方面发生了相应微小变化。

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, si ello planteara alguna dificultad, por pequeña que fuera, a alguna delegación estaríamos dispuestos a esperar hasta el miércoles, como es costumbre.

,即使有一个代表团对决议草案哪怕只有极其微小问题,我们当然也愿意按照惯例等到星期三。

评价该例句:好评差评指正

El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.

他称赞主要提案国今年在简化文本和提出新问题方面取得微小进步。

评价该例句:好评差评指正

Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.

“热点”漂浮在营养物匮乏海洋环境中、通和死去微生物细胞有关微小有机物丰富区域。

评价该例句:好评差评指正

El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.

目前在一些国家中使用电子许可证发放制度将在经过一些微小改动后,用于向进口国自动发送业经审批耗氧物质出口通知。

评价该例句:好评差评指正

Esto debe comenzar con modestas medidas de fomento de la confianza seguidas por el establecimiento de relaciones pacíficas, de reconciliación y buena vecindad, algo que podría ir acompañado de medidas de control de las armas convencionales y no convencionales.

这个进程应该从微小建立信任措施做起,然后建立和平关系、实现和解和建立睦邻友好关系,同时,还可以辅规和非规军控措施。

评价该例句:好评差评指正

Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.

莱索托在工业发展方面所刚刚作出努力即便连微小冲击都难以抵挡,由于包括中小型企业在内私营部门力量薄弱而面临着巨挑战。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, nos preocupa sobremanera la falta de progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales dan a millones de personas la esperanza de tener un mundo en el que puedan vivir con un mínimo de dignidad humana.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生世界。

评价该例句:好评差评指正

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小气候变化,改变了海洋初级生产模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和型海底物种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物区域丰量和繁殖成功率。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利亚政府采取这种谨慎态度,否由于《家庭法》拟定修订只一些微小调整,而且这些调整《公约》规定并不完全相符,她要求在这方面提供进一步信息,确保修订《公约》相符。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.

TADESSE HAILE先生(埃塞俄比亚)说,认识到工业增长在缓解贫困方面关键作用以及将农业制造业联结起来重要性,埃塞俄比亚政府制定了一项工业发展战略,特别以出口导向工业化为重点,并旨在发挥微小中型企业潜力和发扬企业家精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chota, chotacabras, chote, chotearse, chotis, choto, chotuno, choucroute, chova, chovinismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Muchos cambios pequeños te ayudarán a llegar a la meta.

许多微小改变能帮助现目标。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Y es capaz de oír hasta el más mínimo ruido de sus presas.

们甚至能听到猎物发出微小声音。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Abrenuncio no dulcificó el mínimo detalle de la rabia.

阿夫雷农西奥不忽略狂犬病微小细节。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Pensó en Medina-saroté, que se había convertido en algo pequeño y remoto.

他想到了米迪娜莎罗苔,但已只是个模糊而微小子。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Estos parásitos de las aves, diminutos en el medio habitual, llegan a adquirir en ciertas condiciones proporciones enormes.

这种在鸟类身上生长寄生虫,在一般情况下是很微小。但在某些条件下,会长得很大。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ya es difícil vigilar estos movimientos minúsculos.

监控这些微小动作已经很困难了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年5月合集

Todos esos pequeños progresos ahora están en peligro.

所有这些微小进展现在都处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Veintiocho años él, veintidós ella, y toda su apasionada ternura no alcanzaba a crear un átomo de vida normal.

他二十八岁,她二十二岁,他们那种炽烈爱情并没有创造出一个哪怕是最微小正常生命。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Son ejemplares diminutos, vulnerables al mar abierto.

们是微小标本,很容易受到公海

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Solo tiene unas letras blancas y diminutas, y otras un poco más grandes.

只有一些微小白色字母和一些稍大字母。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por supuesto, solo un ordenador podría haber dado con un diminuto objeto entre la inmensa cantidad de fragmentos en movimiento.

当然,从巨量飞散碎片中发现这一微小事件,只有计算机能做到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Buenas catálogo ya están sufriendo esta sequía grave, estos pequeños cambios.

目录已经遭受了这种严重干旱和这些微小变化。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Cuando tengo un verbo de tercera conjugación, hay alguna cosa pequeñita que cambia.

当我有第三个动词变化时,有一些微小变化。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Especialmente porque los pequeños cambios  pueden hacer mucho después de meses y años.

特别是因为微小改变可能会在数月和数年内产生很大

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

No era grande, era apenas un pequeño punto oscuro sobre la pintura blanca.

并不大,只是白色墙漆上一个微小暗点。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O sea tendencia a concentrarse en un conjunto de gustos o actividades muy pequeño, especialmente si estos intereses son repetitivos.

也就是说,倾向集中于一些很微小喜好或活动,特别是如果这些兴趣是重复性

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los alveolos son sacos diminutos, microscópicos, muy pequeños e inmensamente importantes, ¿sabes por qué?

肺泡是微小、微观、非常小却极其重要囊,知道为什么吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero estos pequeños movimientos son tan fuertes que ocasionan profundas grietas en las placas que chocan.

但这些微小运动是如此强烈,以致于在碰撞板块上造成深深裂缝。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Tenemos que hacer microtareas de manera simultánea.

我们不得不同时处理微小任务。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Esto significa que algo muy grande se vuelve extradiminuto, algo así como lo más diminuto posible en el universo.

这意味着非常大东西变得非常小,就像宇宙中最微小东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chuchazo, chuchear, chuchería, chuchero, chucho, chuchoca, chuchoco, chuchón, chuchuca, chuchumeco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接