Ya ha caído el pez.
总算手了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El coronel encontró entonces una ocasión perseguida.
上校总算等来了会。
Y ¡pun! ... , se enterró perseguido por... , por el animal del piso.
总算脱离了这凉得要命地面。
Me costó gran esfuerzo y muchos días realizar todas estas tareas.
这些工作既费时又费力,但总算完成了。
En un respiro conseguí intercalar el nombre de Damián.
间歇时,我总算提到达米安名字。
Ahora sabía hacía dónde debía dírigirme.
我现在总算知道该朝哪边划行了。
No le quedaba más. Menos mal.
加快了脚步。总算快要到家了。
Qué bueno que por fin tenemos un caballo, pero que es una porquería. Quítalo.
真好,我总算有了匹马,但是匹烂马。带去!
El único consuelo de Elizabeth fue que no habría hecho esperar a Jane demasiado.
伊丽莎白感到快慰是,总算没有让吉英等得心焦。
––Es una suerte, pues, que sea yo y no usted, el que tenga que escribirlas.
“这么说,这些信总算幸亏碰到了我,没有碰到你。”
" He aquí, al fin, un verdadero enamorado" , dijo el ruiseñor.
" 这儿总算有位真正恋人了," 夜莺对自己说。
Entonces logré arrancar el primer bocado y empecé a masticar la carne fría y dura.
这回总算咬,于是我开始嚼那又冷又硬生鱼肉。
Tenemos sed, Estanyol —afirmó el señor de Bellera por toda respuesta.
“我口渴了,艾斯坦优!”巴耶拉老爷总算对回答感到满意。
Me sentía feliz al haber encontrado por fin a alguien que tiene la talla para sucederme .
我暗自高兴总算能找到个继承我地位人了 .
Es un ancho círculo -dijo-. Pero está girando.
“这圈子可真大," 说。" 它可总算在打转啦。”
Lo has hecho bastante bien y no en balde -dijo a su mano izquierda-.
" 你这没用东西,总算干得还不坏," 对左手说。
Busca por aquí, busca por allí, por fin le halló escondido en el portal de una casa de labradores.
这里找,那里找,最后总算看见躲在间农舍门廊里。
Celebro que tengan a alguien que piense en estas cosas.
我听了很高兴,总算有人替你想到这些事。
Cuando lograron por fin dominar las llamas y disipar el humo, se encontraron con una visión de naufragio.
总算是把火扑灭了, 查点了, 损失不小。
Durante esas dos horas, Arnau pudo descubrir a qué venía todo aquello. Joanet se lo explicó por fin.
在这两个钟头期间,亚诺总算明白了事情来龙去脉。小卓终于可以好好向解释。
Había dado de sí todo lo que tenía que dar;aunque fue muy servicial, lo que sea de cada quien.
这辈子总算贡献了能贡献切。办事勤快,这也是符合身分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释