有奖纠错
| 划词

No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.

这似乎不是竞争和经济活力的最佳案。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ya está mejor, necesita tomar vitaminas para terminar de rehacerse.

管你现在挺好的,还是需要吃点维他命来精力。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有营业费用索赔。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo mis funciones como Presidente del Consejo.

我现在安理会主席职能。

评价该例句:好评差评指正

Las formas de vida que destruyó el tsunami no se han recuperado.

海啸摧毁的生计尚未

评价该例句:好评差评指正

Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.

一切努力帮助苏丹人民统一。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones en mi calidad de Presidente del Consejo.

我现在行使安理会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos sinceramente que pueda reactivarse cuanto antes el proceso político completo.

我们真诚希望全面政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.

我现在安全理事会主席职能。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo.

我现在行使安理会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.

小部分鱼类的鱼量似乎已有

评价该例句:好评差评指正

Ahora reanudo mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.

我现在安全理事会主席职能。

评价该例句:好评差评指正

Ahora vuelvo a asumir mis funciones de Presidente del Consejo.

我现在行使安理会主席的职责。

评价该例句:好评差评指正

El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.

政府的计划是根据以下步骤稳定。

评价该例句:好评差评指正

Tales Estados deben regresar a una situación de paz, estabilidad y Estado de derecho.

这种国家必须和平、稳定和法治。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General reanudará ahora su examen del tema 113 del programa.

大会现在对议程项目113的审议。

评价该例句:好评差评指正

Ahora reanudo mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.

我现在安全理事会主席的职能。

评价该例句:好评差评指正

Ahora vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.

我现在行使安全理事会主席职责。

评价该例句:好评差评指正

Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo.

我现在作为安理会主席的职务。

评价该例句:好评差评指正

La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.

民间社会的能力建设和需要时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出纳, 出纳处, 出纳柜台, 出纳员, 出纳职务, 出票, 出品, 出其不意, 出其不意地抓住(某人的)把柄, 出奇, 出奇制胜, 出气, 出勤, 出去, 出去消遣, 出去走动吧, 出缺, 出让, 出让产权, 出人头地, 出入, 出入口, 出色, 出色的, 出色人物, 出身, 出身名门的, 出身于, 出神, 出神入化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022年政府工作报告

Mantenimiento de la recuperación y el desarrollo de la economía.

经济保持发展。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A partir del mediodía, la situación se fue normalizando poco a poco.

从中午开始,情况逐渐正常。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Tomaban la mezcla para recobrar energía durante largos viajes.

作为长途旅行中体力的食品。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Sería mejor que tomaras un poco de caldo para fortalecerte.

你应该喝点肉汤体力。”

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯

Sí, todo parece estar en orden otra vez. Está sano ahora.

在一切正常,他健康了。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Se evalúa y el paciente se tranquiliza.

用药后再次评估,患者平静。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Sólo he devuelto su cuerpo a su edad que tiene realmente.

是让她到原来的年龄。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Por favor, si no te importa devuélveles su aspecto anterior.

请让这些人原状。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

1959 marca la recuperación democrática del país.

1959年标志着委内瑞了民主。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Al día siguiente las cosas volvieron a la normalidad.

第二天,生活又了正常。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Papá Pig dice que la electricidad no volverá hasta dentro de mucho rato.

猪爸爸说要很久之后才能供电。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Que se abra por sí misma y que vuelva por su voluntad.

让它自行张开,自动过来吧。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La cual generó dificultades económicas en el largo plazo.

在很长一段时间内西班牙都很难经济。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Para enfrentar semejantes desafíos, debemos recuperar el imperio de la paz.

面对这样的挑战,我们应当和平的治理。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero el viejo había levantado de nuevo la mano y la había puesto a nivel.

但老人又把手扳回来,势均力敌的局面。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

La escayola hará que la pierna de Pedro se cure.

石膏能帮助佩德罗的腿的更快。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es decir, volvemos a como estábamos antes.

也就是说,我们能很快到健康的状态。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴莫 Pedro Páramo

Entonces Susana San Juan pareció recobrar vida.

这时,苏萨娜·圣胡安像又了生命力。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第四册

En el trayecto, recobró el sentido.

在中途,她了意识。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía no logró recobrar la serenidad en mucho tiempo.

在很长时间里,奥雷连诺上校未能失去的平静。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出声, 出声背诵, 出声地喝, 出声喝的, 出师, 出使, 出示, 出示证件, 出世, 出事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接