La cuestión de la contaminación transfronteriza que más repercusiones provoca es la de los sólidos en suspensión.
具有最大影响的跨界污染问题是固体物。
No obstante, el Iraq observa que, teniendo en cuenta la eficiencia normal de las cubetas de estabilización de residuos, ese aumento habría ocasionado una mayor cantidad de materia orgánica, sólidos en suspensión y contenido microbiológico del efluente, pero no una mayor salinidad.
然而,伊拉克认为,鉴于废水稳定池的标准效率,这会使废水中的有物、固体物以及微生物成份增加,但不会导致盐度上升。
La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.
深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强的环流为当地以硬珊瑚、软珊瑚、海绵和其觅生物为主的海底物种群输送了物。
En las suspensiones o geles, la mezcla normalmente tendrá la composición siguiente: 60-85 % de nitrato amónico, 0-5 % de perclorato sódico o potásico, 0-17 % de nitrato de hexamina o nitrato de monometilamina, 5-30 % de agua, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % de agente espesante, 0-10 % de supresores de llama solubles, asi como trazas de aditivos.
体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠或高氯酸钾,0-17%硝酸六胺或硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。
Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).
处理已存在的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集漂和的塑料)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。