La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他一清二楚不容怀疑。
Con esas palabras puso de manifiesto sus propósitos.
那些话表明了他.
En ese supuesto habría que hablar de intento de asesinato.
在这种情况下你应该说出谋杀。
El principio de la intención servía, al parecer, de criterio general.
原看来提供了一般性准。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
想指出事实,没有其他。
El único principio general es el de la intención de las partes.
唯一一般性原是缔约国。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,恰当标准是各缔约方。
Se acompaña un mapa en que figura el despliegue actual de la FPNUL.
本报告附有联黎部队目前部署情况示。
El texto del proyecto de artículo 3 se ha redactado para reflejar ese objetivo.
第3条草案措辞就反映了这一。
La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.
限制其活动并不能也不会最后解决问题。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
们强调,们是避免任何扭曲市场行动。
La cuestión de la intención —y de otros posibles criterios— debe examinarse más a fondo.
应进一步探讨问题——以及其它可能标准。
Creo que de eso se trata, de que la Asamblea pueda supervisar.
想这正是全部所在:大会应该有某种监督权。
El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.
被告既具备犯罪客观要件,也具备犯罪主观。
Sin embargo, otros elementos indican que no la hubo.
但是,还有其他一些因素更能说明缺乏灭绝种族。
No es necesario que la organización internacional tenga la intención específica de eludir su obligación.
(4) 国际组织不一定要有逃避义务具体。
Su intento no se logró.
他未能实现。
La Audiencia Provincial revocó la sentencia y concluyó que sí existía voluntad de apropiación.
省高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财。
Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.
这将仍然是任何提案——无论其是多么善良——试金石。
Adiviné la intención del viejo.
猜到了老人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Con fotos en HD y diagramas a colores.
要有高清图片和彩色示意图。
Y nuestra verdadera intención la tenemos que expresar en indicativo.
而我们的真实意图必须要用陈述式。
Vi el universo y vi los íntimos designios del universo.
我看到了宇宙和宇宙隐秘的意图。
¿Cómo fue que los pintores tradujeron este nuevo gusto y estas nuevas intenciones?
画家们是如何诠释这种新的品味和意图的?
Pero al igual que gordo o gorda, depende mucho de la intención del hablante.
但是和gordo或gorda样,很依赖说话者的意图。
Supe que don Pedro no tenía intenciones de matarme.
我明白,堂佩德罗并没有杀害我的意图。
Juzgué imposible que no se percatara de mi propósito.
我判可能领会我的意图。
¡Deja de usar el término " Latinoamérica" porque esto es una invención colonialista de Napoleón!
别再说“拉丁美洲”了,这其中含着拿破仑的殖民意图!
Lydia dejó escritas algunas líneas para la señora Forster comunicándole sus propósitos.
丽迪雅留了信给弗斯脱太太,把们两人的意图告诉了她。
Pero fue por casualidad....Él no tuvo intenciones de matarme.
可是,那纯属偶然… … 并没有杀害我的意图。
Lo tuve que encerrar porque confesó que cometería un secuestro.
我之所以得已把您关起来,是因为您承认意图绑架人。
Más de una vez les servíamos de intérpretes con algún gringo descarnado.
我们还止次为她们充当翻译,同某个毫掩饰意图的外国佬谈生意。
¿Y si supiera exactamente cómo comportarse para parecer amable y normal mientras ocultas sus verdaderas intenciones?
如果知道该如何伪装得友好正常,同时隐瞒自己的真实意图呢?
No la quiso replicar el cadí, por no darle ocasión de engendrar alguna sospecha de su intención.
卡地想回驳她,因为生怕她对的意图产生任何怀疑。
¿Qué ignorado propósito (cavilé) me hizo buscar ese atardecer, esas balas y esa mutilación?
我心想,是什么为人知的意图使我找上那个傍晚、那些枪弹和那次截肢手术的呢?
Así es -dijo el Cura, que ya había entendido la intención de su amigo el Barbero.
“是这样。”神甫已经明白了这位朋友的意图,也这么说。
En Cataluña siempre ha habido un sentimiento independentista, entre aproximadamente un 20 % de la población.
在加泰罗尼亚,大约20%的人口,直都有独立的意图。
El público, los temas y las intenciones variaron y lo podemos comprobar en todas las ramas del arte.
受众、主题和意图各相同,我们可以在所有艺术形式中见证这点。
Dócilmente trataba de que le gustaran las cosas; quería adelantarse a la intención con que se las mostraban.
顺从地努力让自己喜欢故事情节,希望抢在展示情节的意图之前。
La ministra de Igualdad ve intencionalidad política.
平等部长看到了政治意图。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释