Las Naciones Unidas han conseguido sentar las bases de ello.
联合国功地为此奠定了基础。
Finalmente pudimos cumplir con este trabajo.
最后我们终于功地了这个工作。
Los países han reaccionado ante esta situación con resultados desiguales.
不是所有国家都能同样功地应对。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似制度已在所罗门群岛功地推行。
Las empresas de Kazajstán cumplieron exitosamente con la tarea prevista.
哈萨克企业功地所寻求目标。
Es solamente mediante el compromiso personal de todos nosotros que esto tendrá éxito.
只有通过我们大家个人承诺才能功地这样做。
Los funcionarios del OOPS convencieron a los hombres de que abandonasen el recinto.
工程处工作人员功地让这男子离开。
Los obstáculos que dificultan la feliz consecución de esa misión son numerosos.
要功地这一使命,就会遇到很多障碍。
En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总来说,四个机构都功地执行了拟究。
Le estamos muy agradecidos por haber dado respuesta a ese desafío de manera exitosa.
他功地解决了这个挑战,我们非常感谢他。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为了功地授权,社会各界需要技能和信心。
Los frutos del positivo proceso de reforma de la ONUDI están a la vista de todos.
工发组织功地进行了改革并取得了显著丰硕果。
Por tanto, la UNAMSIL ha cumplido satisfactoriamente su mandato de mantenimiento de la paz.
因此,联塞特派团已功地了其维持和平使命。
En cualquier caso, atraer con éxito IED puede ser sólo parte de la historia.
无论怎样来说,功地吸引外国直接投资只是事情一部分。
El Japón ha conseguido coexistir con diferentes culturas aunque manteniendo su propia identidad.
日本功地实现了同不同文化共存,同时保持了自己特征。
La reintegración con éxito de excombatientes exige asistencia al desarrollo sostenido.
为使前战斗人员功地重返社会,需要提供持续发展援助。
También impidió la exportación ilegal de 3.500 toneladas de diversos tipos de precursores químicos.
此外,中国还功地阻止了3 500吨各类化学先质非法出口。
El Congreso logró institucionalizar el proceso de diálogo interreligioso estableciendo una secretaría permanente.
会设立了常设秘书处,功地实现了宗教间对话进程制度化。
El complicado proceso electoral, que abarcaba cinco diferentes tipos de elecciones, concluyó con éxito.
这一复杂选举过程,包括五次不同类型选举,都已功地了。
Espero que coseche muchos éxitos en ese cargo y estoy seguro de que así será.
我祝愿你非常功地担任这一职务,并且相信,你将确实获得功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues el susto había conseguido cortar la somnolencia de raíz.
这惊吓成将我的睡意完全扼杀。
Fragoso había logrado por fin trasladarse allá, en el fondo de la colonia.
佛拉戈索终于成搬到移民居留深处。
El primero logró quitarle un buen tajo.
第一条鲨鱼成咬下一口。
La más importante, fue establecer jornadas laborales de ocho horas.
最重要的是,八小时工作成建立起来。
Sin embargo, logran pasar desapercibidos por las máscaras.
然而,因为戴着面具,他们成蒙混过关。
La policía logró detener la multitud que se agolpaba en las calles para verme.
人们聚集在街头想要围观我,警察成他们。
Ricardo Sagarminaga logró reducir la pesca involuntaria.
里卡多·萨加米纳加成减少无意间的捕捞。
En cuanto a Lily, había logrado desarrollar su arte y nunca se casó.
至于莉莉,她已经成发展自己的艺术事业,并且从未结婚。
Sin embargo, la dinastía Alauí antes mencionada logró mantener la independencia de Marruecos durante estos siglos.
不过,上文提到的阿拉维王朝在这几个世纪里成维护摩洛哥的独立。
Pero eso es parte de su encanto, consigue mantenernos en vilo para que devoremos un episodio tras otro.
然而这也是它的魅力之一,成让我们绷紧神经,然后迫切一集接一集看下去。
Y he conseguido crear un equipo también.
我也成创建一个团队。
Y que han conseguido crear piña con los vecinos muy lejos de sus hogares.
他们还成与远离家乡的邻居们建立联系。
Ucrania ha conseguido llevar la guerra a los portales de los rusos.
乌克兰成将战争带到俄罗斯人的家门口。
Hemos logrado aprovechar la electricidad, secuenciado el genoma humano y erradicado la viruela.
我们已经成利用电力、对人类基因组进行测序并根除天花。
Han conseguido que el feto de una oveja sobreviva 12 días en buenas condiciones.
他们成让一只羊的胎儿在良好的条件下存活12天。
Javier, que ha vivido una infancia sin muchos traumas, logra construir un ego fuerte.
哈维尔的童年没有受到太多创伤,他成建立强大的自我。
Ya hemos conseguido visitar asteroides, e incluso tomar muestras, con sondas espaciales.
我们已经成利用太空探测器访问小行星,甚至采集样本。
No podíamos hacer más que espiarlos en la oscuridad para poder atacarlos con éxito.
我们什么也做不,只能在黑暗中监视他们,以便成攻击他们。
" Escenas de la vida conyugal" consigue conectar con el público, hasta sirve de catarsis.
《夫妻生活》成与观众产生共鸣,甚至起到宣泄的作用。
Manteniendo la disciplina, logré avanzar en mis estudios.
通过保持纪律, 我成在学习上取得进步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释