Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执和反对之间的紧张状态已经加剧。
Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.
执赢得相对多数,不过反对派候和独立候表现良好,尤其是在科瓦利马和埃尔梅拉地区,共赢得大约一半的竞席位。
Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.
最近一次总统举的13位候当中有4位女性候;现任副总理,同时也是执推举的总统候,入第二轮投票阶段。
En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.
在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适,而且执派之间对哪一区的应担任该职意见不一。
El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.
尽管执革阵赢得了包考区的举,但独立派和反对候在劳滕和马纳图托地区赢得了大量席位。
Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.
与此同时,执“多哥民联盟”决策机构举行了协商,研究如何解决国家元首逝世而国民议会主席不在国内所造成的局势。
El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.
上诉法院尚未宣布正式的结果,但对初步结果行分析显示,尽管只有执东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候,但后来举集中于地方性问题和品,而不是归属。
Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.
此外,尽管执(通过在立法议会的两院获取必要的票掌握权力)不愿意启动非殖民化程,但公众对召开制宪议会这一观点的支持率在不断上升。
Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.
尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化程感到乐观,但波多黎各的执仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前治附属关系合法化的项中做出择的一个过程。
Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.
7 至于申诉有关遭到警方酷刑的危险,缔约国注意到,据称由于他为民族开展了治活动,因此在当时的执(民联盟)的授意下,遭到了警察的酷刑;也注意到据称由于执的诬告,对他的刑事指控目前仍在审理之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El proyecto para reformar Ganancias ingresó a Diputados. Germán Martínez, presidente de bloque del Frente de Todos, convocó para que mañana comience el tratamiento. El oficialismo acelera el debate y espera lograr dictamen el lunes próximo.
利润改革进入众议院。托多斯阵线主席杰尔曼·马丁内斯呼吁明天开始治疗。执政党加速辩论,希望下周一做出裁决。
La CGT respaldó la candidatura de Sergio Massa: medio centenar de gremios de la central obrera se reunieron para apoyar a la fórmula del oficialismo. Además, advirtieron que la oposición representa " un ajuste a los más pobres" .
CGT支持塞尔吉奥·马萨(Sergio Massa)的候选人资格:劳工联合会的五十个工会开会支持执政党的公式。此外,他们警告说,反对派代表了“对最贫困人口的调整”。