Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条约轮流承担。
La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.
大多数这类物资将在现有特派团之间周转。
Muchas PYMES indias también se están expandiendo en el extranjero, como Roto Pumps (equipos de transporte).
很多印度中小型企业也正在向国外扩张,例如Roto Pumps (运输设备)。
Durante el período se emplazó a 62 policías civiles y se rotó a 29.
在此期间,共有62名民警进驻,29轮调。
Los miembros del grupo de trabajo entre secretarías irán rotando cada dos años para hacerse cargo de la secretaría del grupo.
各成轮流担任秘书间工组秘书,每两年轮换一次。
La Presidenta interina (habla en inglés): El proyecto de decisión II se titula “Rotación del cargo de Relator de la Tercera Comisión”.
代理主席(以英语发言):决定草案二题为“第三委会报告一职轮任安排”。
Si no se utilizan en su totalidad en los plazos previstos, podría ser necesario rotar algunas existencias con una fecha de caducidad breve.
某些保存期较短战略部署储存物资如果在计划时限内没有充分利用,可能需要予以周转。
Esos mismos lugartenientes rotan de un campamento a otro para evitar establecer relaciones estrechas con los reclutas que reciben entrenamiento militar en los campamentos.
同一批军官在营地之间轮换,以避免与在营地接受军事训练新兵建立密切关系。
El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.
该代表指出其他各种问题,包括每3个月轮换一次驻岛医生和提升医疗设备水平。
Debido a la necesidad de hacer rotar y reasignar al personal, en unos pocos casos ha habido funcionarios asignados a puestos cuya categoría no corresponde a la que ya tienen.
工轮调和安插需要在有限情况下致使工被指派到与其个职等不符合职位。
En su primer período de sesiones, la Conferencia había decidido que los cargos del Presidente y Relator rotaran entre los grupos regionales y que la rotación se hiciera en orden alfabético.
缔约方会议第一届会议决定,主席和报告一职应在各区域组之间轮换,而且这种轮换将按英文字母顺序进行。
En un procedimiento aerodinámico muy diferente del Becker, se hace rotar centrífugamente una mezcla de hexafluoruro de uranio e hidrógeno en un tubo vorticial dentro de una centrifugadora de paredes estacionarias.
在一个与贝克尔法明显不同气体力学工艺中,六氟化铀与氢混合气体在一个固定壁离心机中涡流板上进行离心旋转。
También cabría analizar la posibilidad de que los miembros rotaran de manera escalonada, de modo que todos los países no dejaran de pertenecer al Comité al mismo tiempo.
可考虑建立一种任期交错轮流担任成制度,以避免出现所有国家同时离开委会情况。
El Instituto Noruego de Investigaciones para la Defensa (FFI) contribuye activamente al Servicio Internacional de Rotación de la Tierra, mediante un análisis del Sistema mundial de determinación de la posición (GPS) y mediciones de interferometría de muy larga base (VLBI).
挪威国防研究局正在分析全球定位系统和甚长基线干涉测量所测数据,以此为国际地球自转服务出积极贡献。
La presidencia de cada grupo rotará entre las Partes incluidas y las no incluidas en el anexo I, de manera tal que en todo momento un presidente sea de una Parte incluida en el anexo I y el otro de una Parte no incluida en el anexo I.
每个分支机构主席应由附件一缔约方和非附件一所列缔约方轮流担任,保证任何时候应有一位主席来自附件一所列缔约方,另一位主席来自非附件一缔约方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。