有奖纠错
| 划词

En los países en desarrollo existen por una parte PYME modernas a las que es necesario apoyar para que se conviertan en empresas eficientes y competitivas.

E.7. 一方面,在发展中家有一扶植成高效而有竞争力的企业的现代中小企业。

评价该例句:好评差评指正

¿Hay medidas concretas que los gobiernos pueden adoptar para fomentar la incorporación de la energía renovable en los países en desarrollo y los países con economías en transición?

政府、特别是发展中家和经济转型家政府可采取哪具体步骤来扶植和促进采用可再生能源?

评价该例句:好评差评指正

El país impulsa una red nacional de tecnologías de la información y las comunicaciones y el propósito del gobierno es crear una sociedad de la información competitiva, utilizando adecuadamente los mejores elementos del país.

孟加拉正在扶植信息和通信技术网络,政府的目标是建立有竞争力的信息社会,很好地利用家的最佳因素。

评价该例句:好评差评指正

El llamado Gobierno, instalado sin ningún mandato del pueblo, no tiene la voluntad política ni el apoyo popular que le permitan adoptar las medidas necesarias para que ese país pobre y traumatizado recupere alguna apariencia de normalidad.

在没有得到人民任何授权情形下扶植的所谓政府既没有政治意愿,也没有人民的能执行必措施,使这个贫穷、饱受创伤的家至少恢复表面上的正常状态。

评价该例句:好评差评指正

Con este programa, el Gobierno busca establecer los propósitos, líneas de acción y estrategias para el desarrollo de acciones educativas tendientes a propiciar y desarrollar una cultura en torno al envejecimiento de las personas en diferentes contextos, sexo y grupos.

通过该方案,政府致力于确定推动教育活动的行动和战略目标及方针,以扶植和发展同背景、性别和群体中的老年人文化。

评价该例句:好评差评指正

En diversas regiones del mundo en las que los sistemas de cría de ganado son de tipo extensivo, resulta indispensable crear condiciones que favorezcan la emergencia progresiva de un derecho del pastoreo, en un contexto en que la falta de legislación concreta que rija el uso de los pastizales constituye un grave déficit.

在世界一使用粗放畜牧办法的地方,由于缺乏使用放牧地的具体法律是一大缺陷,因此,为扶植放牧权的逐渐形成创造条件是必可少的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deutóxido, devalar, devaluación, devaluar, devanadera, devanado, devanador, devanadora, devanagari, devanar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

¡Oh hideputa bellaco, y cómo sois desagradecido: que os veis levantado del polvo de la tierra a ser señor de titulo, y correspondéis a tan buena obra con decir mal de quien os la hizo!

你这个流氓、恶棍,怎么能如负义,一平步青晋爵,就以诽谤来回报一直扶植你的人呢!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


devenir, deverbal, deviación, devisa, devisar, devoción, devocionario, devolución, devolutivo, devolver,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接