El proyecto está sujeto a la aprobación del director.
这份计划须经主任批准。
Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.
承诺批准这些际文书后,承诺的批准数增加了200多个。
Los tribunales municipales no deben validar las ventas ilegales.
市镇法庭不得批准非法出售。
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud.
咨询委员会建议批准这项请求。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执行际盟约和协定。
Instamos a los Estados Miembros a que la ratifiquen cuanto antes.
我们敦促会员早予以批准。
Cree entender que el Comité desea acceder a esas solicitudes.
他认为委员会希望批准这些请求。
Los documentos de políticas se promulgarán cuando se aprueben.
这套政策和程序批准后将予颁布。
El Parlamento noruego ha aprobado la ratificación del Protocolo.
挪威会已经通过批准这项议定书。
Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
批准书应交存联合秘书长。
¿Qué empresas deberán obtener autorización antes de la fusión?
公司是否需要之前获得批准?
Tiene facultad para otorgar ese permiso.
他有权力批准那件事情。
169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.
该公约得到了厄瓜多尔政府的批准。
A tal efecto, Tailandia está ultimando los procedimientos nacionales de ratificación.
为此目的,泰正完成内批准程序。
La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.
她提请理事会批准文件所载的修订。
Posteriormente se devolvería a la Cámara Baja para su aprobación definitiva.
然后案文将交还下议院,以便最后批准。
La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.
《儿童权利公约》几乎得到了普遍批准。
La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.
这种假期是作为一个权利问题申请和批准。
Confía en que todos los Estados firmen y ratifique la Convención lo antes posible.
欧盟希望所有家快签署批准该公约。
Benin debe ratificar todos los instrumentos internacionales contra la trata de personas.
贝宁应该批准所有反对贩运人口的际文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si me autorizan, ten por seguro que me esforzaré al máximo en dar con ella.
如果得到批准并把任务交给我,我当然会尽力去做。”
Encontrarás muchas con ese símbolo lo que significa que están aprobadas por el gobierno.
你可以看到很多有种标志的,明它们是通过政府批准的。
Salvo que, los equipos de inspección no serán realmente legales hasta que el tratado sea completamente firmado y ratificado.
只不过,在约被完全签署和批准之前,派遣检查小组实际上是不合法的。
Aunque se firmó en el 97, entró en vigor hasta 2005 y en 2013 fue ratificado por las partes.
虽然该议定书于1997年签署,但直到2005年才生效,2013年得到了各方的批准。
Por ejemplo, en teoría tiene poder para nombrar ministros, declarar la guerra y ratificar tratados.
例如,理论上它拥有任命大臣、宣战、批准约的权力。
La oposición repudió la aprobación del pliego de Ana María Figueroa.
反对派拒绝批准安娜·玛丽亚·菲格罗亚的文件。
Deberá estar homologado según la normativa europea, atado y bien ajustado.
必须根据欧洲法规进行批准、捆绑和调整。
No hay un contrato temporal, ni indefinido, simplemente, apruebas tu plaza, consigues tu plaza, o apruebas la oposición.
没有临时或无限期的合同,简单地说,你批准你的置, 你得到你的置,或者你批准反对派。
Y una experta pide a Panamá que aplique la ley aprobada para proteger a las personas albinas.
一专要求巴拿马实施已批准的保护白化病患者的法律。
Triunfó la opción intermedia y se sancionó luego una constitución.
中间方案获胜,宪法随后获得批准。
El oficialismo, con el apoyo de Milei, aprobó en Diputados el proyecto sobre devolución del IVA.
执政党在米雷的支持下, 在众议院批准了增值税退税项目。
Y cuando la reina leyó que el rey aprobaba aquel matrimonio organizó con entusiasmo una boda sorpresiva.
当女王得知国王批准桩婚姻时,她热情地组织了一场惊喜婚礼。
El ejecutivo espera que se apruebe en Diputados esta semana y que el texto pase al Senado.
高管希望本周该法案能在众议院获得批准, 并将文本提交参议院。
En consecuencia, queda aprobada la proposición de ley orgánica para la normalización institucional, política y social en Cataluña.
因此,关于加泰罗尼亚体制、政治和社会正常化的组织法的提案获得批准。
Tras un doble empate, el Senado aprobó el pliego de la ex jueza Ana María Figueroa.
在双方打平后, 参议院批准了前法官安娜·玛丽亚·菲格罗亚的文件。
La CGT ratificó el paro del 24 de enero.
CGT 批准了 1 月 24 日的罢工。
La OPS espera las indicaciones de la Organización Mundial de la Salud una vez que apruebe el uso de emergencia.
一旦批准紧急使用,泛美卫生组织将等待世界卫生组织的指示。
Y el Consejo de Seguridad ha aprobado el fin de la misión de la ONU Un saludo de Beatriz Barral.
安理会已批准结束联合国任务 比阿特丽斯·巴拉尔的问候。
El oficialismo postergó el debate de la ley ómnibus y peligra la aprobación del paquete fiscal que reclama el Gobierno.
执政党推迟了关于综合法的辩论, 政府要求的财政方案的批准面临危险。
En 2004, propuso una solución al conflicto que debía aprobarse mediante dos referéndums.
2004年,他提出了解决冲突的方案,该方案必须通过两次全民公投才能获得批准。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释