有奖纠错
| 划词

1.Es el único ofrecimiento que podemos aceptar.

1.这是唯一一个我们能接受的

评价该例句:好评差评指正

2.El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.

2.所提交的最低被宣布为拍卖的起价。

评价该例句:好评差评指正

3.Cabe señalar que de haberse producido un empate, se adjudicará el contrato al concursante más fiable.

3.尤其在解决相等的困局时,信用较高的竞拍人胜出。

评价该例句:好评差评指正

4.Dicho proceso puede proseguir hasta que no se presente ninguna oferta más baja dentro del plazo fijado para la clausura.

4.这一过继续到在成交之前的规定时期内没有人再提交任何更低的

评价该例句:好评差评指正

5.Esa evaluación se efectúa al iniciarse la subasta y una vez que todos los concursantes inscritos hayan presentado su precio inicial.

5.此种评审在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初后进行。

评价该例句:好评差评指正

6.Este proceso prosigue hasta que ya no se presente ninguna oferta de precio más bajo dentro del plazo fijado para la clausura.

6.这一过续到在成交之前的规定时间内没有人再提交更低

评价该例句:好评差评指正

7.Se recibió una propuesta con un buen precio (1.200 dólares la tonelada), que el proveedor canceló al conocer que el destino era Cuba.

7.收到一个有竞争性的,但是在得知目的地是古巴后,供应商取

评价该例句:好评差评指正

8.En algunos otros regímenes, como sucede en Francia, se informará a los concursantes del nivel en curso de las ofertas de los demás concursantes.

8.但法国等其他一些制度则向参与拍卖者介绍其他参与者的情况。

评价该例句:好评差评指正

9.Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.

9.据指出,在审查投标书时,如果采购实体怀疑存在异常低价竞标的情况,应当允许采购实体要求提供依据。

评价该例句:好评差评指正

10.El Servicio de Adquisiciones del Departamento de Gestión, en nombre del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, pidió a varios proveedores internacionales cualificados que presentaran propuestas.

10.管理事务部采购处代表维和平行动部,向若干合格的国际供应商征求

评价该例句:好评差评指正

11.En el Brasil, el concursante que ofrezca la oferta más baja puede ser descalificado al procederse a evaluar sus calificaciones, lo cual suele hacerse estando ya clausurada la etapa de subasta.

11.在巴西,在拍卖后进行的资格评定阶段可取最低的竞拍人的资格。

评价该例句:好评差评指正

12.En cada uno de estos casos, los proveedores independientes de estos servicios se pusieron de acuerdo, de una forma u otra, para ofrecer precios uniformes por sus servicios o bien para influir en esos precios.

12.在这些案件中的每个案件中,独立的服务提供者都是以某种形式结合,为其服务共同或影响价格。

评价该例句:好评差评指正

13.Se observó asimismo que donde existieran esas obligaciones, toda oferta anormalmente baja cuyo precio no permitiera el pago de los salarios mínimos ni el cumplimiento de las obligaciones de seguridad social podía considerarse clara y objetivamente baja.

13.另据认为,在存在这种义务的情况下,当一项异常低价竞标的不足以偿付最低限度工资或履行社会保障义务时,这种异常低价竞标可以被看作是显然低于客观标准。

评价该例句:好评差评指正

14.En particular, las OGD han de participar al principio del ciclo, durante el proceso de selección de actividades o destinos, y durante la visita, momento en el que pueden presentar a los turistas contenidos y ofertas adicionales.

14.具体而言,目的地管理组织必须在该周期开始时、活动期间或目的地选择以及实际访问过中发挥作用,这使目的地管理组织可以向游客推介额外的内容和

评价该例句:好评差评指正

15.Según los analistas del régimen de la Unión Europea en materia de competencia, desde la perspectiva de la competencia comercial es preferible mostrar, en el curso de la subasta, la puntuación comparativa global, en vez de los precios.

15.根据欧盟竞争法规则分析人员的分析,从竞争法的角度来看,在拍卖期间显示总体排序,而不是更为可取。

评价该例句:好评差评指正

16.De ser el precio el único factor que sea objeto de la SEI, lo normal es que el valor de cada nueva oferta haya de ser necesariamente más bajo que el de la última oferta presentada en la subasta.

16.如果只是对进行电子逆向拍卖,则通常要求每一次出价的价值必须低于系统所登记的上一次出价的价值。

评价该例句:好评差评指正

17.Las reglamentaciones existentes suelen permitir a la entidad adjudicadora que acepte la segunda mejor oferta, si hubo de rechazarse por razones justificables la oferta más baja, con tal de que se anunciara por adelantado a los concursantes dicha posibilidad.

17.现有条例通常允许采购实体如出于合理的原因否决最低出价即可接受次低,但前提条件是,事先向竞拍人披露这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

18.Véase, por ejemplo, el párrafo 3) del artículo 12 de la Ley Modelo, en que se dispone que se dé aviso sin demora del rechazo de todas las ofertas, propuestas o cotizaciones a todos los proveedores o contratistas que las hayan presentado.

18.例如,见《示范法》第12(3)条,否决所有投标书的通知应当及时发给所有提交标书、建议书、的供应商或承包商。

评价该例句:好评差评指正

19.A juicio de la OSSI, la oferta final recibida con posterioridad a este intercambio no debió haberse tenido en cuenta a efectos de evaluación, o al menos debería haberse notificado al Comité de Contratos para que se adoptase una decisión con conocimiento de causa.

19.监督厅认为,在评价过中本不当考虑在交流信息后收到的最后,或至少应向合同委员会透露这一情况,以便作出明达的决定。

评价该例句:好评差评指正

20.Puede haber colusión en una subasta electrónica inversa cuando dos o más licitantes se ponen de acuerdo para manipular el precio de la subasta, o también cuando un vendedor utiliza empresas ficticias para presentar falsas ofertas que hagan aumentar el precio en una subasta.

20.在电子逆向拍卖中,当两个或两个以上的投标人合谋操纵拍卖价格时,或当卖方使用空壳来发出虚假投标从而推动上升时,就又可能发生串通现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


进去, 进入, 进入…里, 进入梦乡, 进入青春期的人, 进入狭窄的地方, 进入许可, 进入野外阵地, 进入阵地, 进深,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DELE Nivel B1 Inicial

1.Bueno, coménteme esas ofertas y me lo pensaré.

- 好吧,告诉这些报价会考虑的。

「DELE Nivel B1 Inicial」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

2.Un ofrecimiento responsable, un ofrecimiento generoso.

一个负责任的报价,一个慷慨的报价机翻

「Telediario2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

3.Nos hemos cogido una ofertita de tren.

-经接受了火车报价机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

4.Ofertas y regateos están a la orden del día.

报价和讨价还价是家常便饭。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

5.Alexia ya sabe cual es la última oferta del club.

Alexia 经知道俱乐部的最新报价是什么。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

6.Una lluvia constante de ofertas de viales o pastillas de dudosa procedencia.

不断出现来源不明的瓶或药丸的报价机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

7.Se esperan ofertas que pueden llegar en estos primeros días, al 50 %.

预计最初几天的报价可能会达到 50%。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

8.El oficial también avanzó y se ofrece a 296 pesos en el Banco Nación.

官方汇率同样上涨,在国家银行报价为296比索。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

9." Estamos hablamos, nosotros ofrecemos, 112 000 euros más o menos."

正在讨正在报价,或多或少112,000欧元。”机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Top 100

10.Aceptado La oferta ha sido aceptada por todos.

接受 报价被所有人接受。机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
Top 100

11.Si tuviese una mejor oferta, lo vendería.

如果有更好的报价会卖掉它。机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
Top 100

12.Si gustase la oferta, podríamos vender más rápido.

如果喜欢这个报价可以更快地销售。机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

13.Cotizarán más por los sueldos superiores a 54.000 euros anuales.

对于年薪超过 54,000 欧元的员工,他报价会更高。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

14.¿Recibió una oferta millonaria para pasar de una empresa a otra?

您是否收到过从一家公司跳槽到另一家公司的百万美元报价机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

15.La segunda ofertaNuria llora de la emoción, ¡es el sueño de su vida!

第二个报价Nuria感动落泪,这是她一生的梦想!机翻

「101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish」评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

16.¿Y si yo hubiese aceptado la oferta de MERRILL LYNCH?

Phoebe:如果接受了 MERRILL LYNCH 的报价会怎样?机翻

「¡Amigos!」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

17.Se vale iniciar acciones legales en España y en Europa para defender la legitimidad de su oferta.

值得在西班牙和欧洲采取法律行动来捍卫您的报价的合法性。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

18.Muchas gracias. Se lo comentaré a mi jefe y nos pondremos en contacto con ustedes para que nos envíen un presupuesto.

非常感谢。会汇报给的老板,之后会跟你联系看你报价。”

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
Top 100

19.Si encontráramos la oferta, la compraríamos.

如果找到报价就会购买它。机翻

「Top 100」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

20.Al ser feriado en Argentina no habrá operaciones en la plaza local, ni tampoco cotización del dólar blue.

由于阿根廷正值假期, 当地市场不会有任何操作,也不会出现蓝美元的报价机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


进修班学员, 进言, 进一步, 进展, 进展顺利, 进驻, , 近便, 近程, 近代,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接