Ha cesado en el mando de la fábrica.
他已经不再担任那个工厂的领导了.
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如此重大的职位,该是一个办从容不迫的人。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
理席担任席。
Pocas mujeres trabajan en la administración pública.
担任公务员职务的妇女很少。
Tres cargos a nivel ministerial han sido ocupados por mujeres.
三个部长职务妇女担任。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
明理席担任席。
También participará en la realización de entrevistas.
担任此职者还将协助进行约谈。
El típico representante sindical tiene el rostro de un hombre de mediana edad.
一般的工代表都中年男子担任。
Dos de los presidentes de comités municipales son mujeres.
两个自治市委员的席妇女担任。
Los jefes de hogar en Zambia son hombres en su gran mayoría.
赞比亚的户 要是男子担任。
El Ministro de Finanzas es el responsable de la coordinación de los donantes.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
Sin embargo, el Parlamento todavía no ha nombrado a nadie para ocupar el cargo.
然而,议尚未任命担任监察专员职位的人选。
El PRESIDENTE agradece a las delegaciones que le hayan elegido Presidente de la Conferencia General.
席感谢各国代表团选举他担任大的席。
Se invitará además al Vicepresidente a que ejerza como Relator de la reunión.
副席亦将应邀担任本次议的报告员。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅担任过一届安全理理国。
Se ha nombrado a mujeres para ocupar cargos a nivel de gabinete del Gobierno.
妇女得到任命,在政府中担任内阁级职务。
También se entregó a otra mujer la cartera del Ministerio de Industria.
另一位妇女担任了工业部长的职务。
¿Quiénes entrarían a formar parte del comité de organización que consagra esta figura?
谁来担任负责建立这一机构的织委员的成员?
En esa fecha fue designada una Comisionada y entonces la representación femenina fue de 8,33%.
此后,一位妇女受命担任这一职务(8.33%)。
El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.
阿兰·佩列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Carlos tres lo nombró pintor del Rey.
被命宫廷师。
No importa quién asuma públicamente las gestiones.
对外谁来管理并不重要。
Director del programa de arte dramático en la Universidad El Bosque.
在博斯克大学戏剧艺术课程的主。
Comenzaban sirviendo como discípulos de otras hechiceras, hasta llegar a convertirse ellos mismos en brujos.
他们开始巫师的门徒,最终会彻底变为巫师。
Es mi primera gran celebración como encargada de planta.
这是楼层主管以来第一次大型的庆典。
Ha sido un honor, no lo hay mayor, haber sido presidente del gobierno de España.
很荣幸,非常荣幸,能够西班牙政首相这个职位。
En las universidades de Harvard y Princeton de este último país trabajó como profesora.
在哈佛大学和普林斯顿大学的后一个国家,她教授。
Fue General Republicano durante la (raya) y fue proclamado como (raya) el 18 de (raya).
在____年法兰西第一共和国执政官,在______年18日宣布成为______。
La actriz francesa Audrey Tautou fue la presentadora de las ceremonias de inauguración y clausura.
法国演员奥黛丽塔图电影节开幕式与闭幕式主持人。
Se desempeñó durante ese período como jefe de la segunda Cancillería y secretario de la señoría.
他在那个时期第二秘书厅秘书长和“十人委员会”秘书。
Allí se desempeñó como dramaturgo y también como actor de obras propias y de otros autores.
在那里,他身为剧作家,也在自己和别人的戏剧中演员。
Formaba parte de los obsequios que los mexicas les hicieron a los extranjeros y les servía de intérprete.
她是墨西加人向外国人供奉的礼物之一,并同时翻译。”
Es la persona más calificada para ser el jefe del ejecutivo de una economía de mill billones de dólares.
他是一个最有资格万亿美元经济体首席执行官的人。
Había sido maestro de escuela muchos años.
他曾学校教师多年。
Soy el director de la empresa desde hace siete años.
E:公司董事七年了。
Trabajaba como vendedor en una tienda de teléfonos móviles.
他在一家手机商店推销员。
Gustavo Petro es un senador de 62 años, que fue guerrillero del M-19 y alcalde de Bogotá.
古斯塔沃·佩特罗是一名62岁的参议员,他曾是M-19游击队队员,并过波哥大的市长。
Anteriormente trabajó como asesora senior en migración para el presidente de Estados Unidos, Joe Biden.
她曾美国总统拜登的高级移民顾问。
Presidenta, por primera vez, de la Fundación Princesa de Asturias.
首次阿斯图里亚斯公主基金会主席。
Fue cónsul en Buenos Aires, Singapur, Sri Lanka, Barcelona, Madrid y México, entre otros países más.
他曾在布宜诺斯艾利斯、新加坡、斯里兰卡、巴塞罗那、马德里和墨西哥以及其他国家领事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释