有奖纠错
| 划词

El marxismo ilumina el camino de nuestro avance.

马克思主义指明了我们前进的道路。

评价该例句:好评差评指正

En un contrato de trabajo por tiempo indeterminado no se especifica una fecha de terminación.

在一份时限未定的劳动合同里,终止有被指明

评价该例句:好评差评指正

El resultado de la cumbre marca el camino que debemos seguir.

首脑会议的成果指明了方向。

评价该例句:好评差评指正

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业地并且”这些词语。

评价该例句:好评差评指正

Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.

《维也纳约》指明这个概念的含义。

评价该例句:好评差评指正

Lo expuesto precedentemente parece indicar importantes deficiencias institucionales a nivel mundial.

以上讨论指明了全球一级基本的体制缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Afortunadamente, los objetivos de desarrollo de Milenio señalan el camino a seguir.

所幸的发展目标指明了前进的道路。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la comunidad internacional deberían continuar alentándolos y mostrándoles el camino.

我们国际社会应该继续鼓励他们,给他们指明道路。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

巴西指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Chile indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

智利指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Malta indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

马耳他指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

南非指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

España indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

西班牙指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Suecia indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

瑞典指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Angola indicó las leyes y reglamentos nacionales destinados a dar aplicación al artículo 6.

安哥拉指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Portugal indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

葡萄牙指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Túnez indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

突尼斯指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Chipre indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

塞浦路斯指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Malasia indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

马来西亚指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正

Estonia indicó sus leyes y reglamentos destinados a dar aplicación al artículo 6.

爱沙尼亚指明了该国实施第6条的有关法律和法规。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chambra, chambrana, chamburgo, chamburo, chamelico, chamelote, chamelotón, chamerluco, chamicado, chamicera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Porque me da el indicador de que es transitorio.

因为它像我指明,不好的状态是短暂的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pájaro insolente, te ordené que fueras guía de ese niño.

你这只无礼的鸟,我命令你为他指明道路。

评价该例句:好评差评指正
西莱昂诺尔公主演讲精选

Gracias, Silvia, Marc, Rafel, María y Sabrine por marcarnos el camino.

感谢西尔维娅、马克、拉斐尔、玛丽亚和萨布琳为我们指明道路。

评价该例句:好评差评指正
商贸西语脱口说

Sí, por favor. Y me indica los servicios que cubren. Puede utilizar el fax. ¿Tiene nuestro número?

好的,麻烦了,还需指明所包含的服,可以用传真给我,您有我们的号码吗?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画

La teoría de cuerdas podría señalarnos la dirección correcta.

理论可以为我们指明正确的方向。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

A veces no indico el origen (" desde las 4" ), sino que indico simplemente la duración.

有时我不指明起源(“从 4”),而只是指明持续时间。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Y creo que estaríamos siendo injustos con nuestros futuros jóvenes si no los dirigimos a esta dirección.

我认为,如果我们不为未来的年轻人指明这个方向,我们就会对他们不公平。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

En este caso, va seguido de la preposición 'con' si indicas la persona con la que tienes la cita.

在这种情况下,如果您指明与您预约的人,则后面跟介词“with”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Para confirmar lo dicho les refirió los detalles de todas las transacciones pecuniarias que habían mediado entre ellos, sin mencionar cómo lo había sabido, pero afirmando que era rigurosamente cierto.

为了证实这一点,她又把他们两人之间银钱往来上的事情,一五一十地讲了出来,虽然没有指明这话是谁讲出来的,可是她断定这些话很可靠。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ellas nos marcaron el camino para que - con voluntad política y consenso social - pudiéramos llevar a cabo un proceso de erradicación de la impunidad único en el mundo, basado en la memoria, la verdad y la justicia.

她们为我们指明了道路,这样——秉持着政治意愿和社会共识——我们就i能够完成世界上独一无二的制裁有罪不罚的进程,基于记忆、真相和正义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chamuscar, chamusquina, chamuyo, chan, chaná, chaña, chañaca, chanada, chañado, chañal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接