有奖纠错
| 划词

Quién cree que será el sucesor de Aznar?

你认为谁将会接替阿斯纳

评价该例句:好评差评指正

Un ingeniero experimentado sustituyó al exjefe del taller.

一位经验丰富的工程师接替了前车间主任.

评价该例句:好评差评指正

Geir Pedersen fue nombrado Representante Personal mío para el Líbano meridional y en abril relevó en el cargo a Staffan de Mistura.

·得森被任命为我的个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉的职位。

评价该例句:好评差评指正

Este personal cubre las necesidades en los períodos de mayor trabajo y también el reemplazo del personal con licencia prolongada de enfermedad o licencia de maternidad.

他们将在工作繁忙期间工作以及接替休长期病假和产假的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente también nombró a un Jefe provisional de las Fuerzas Nacionales Palestinas para que sustituyera a Haj Ismail Jaber, que se vio obligado a dimitir.

阿巴斯主席还任命了巴勒斯坦民族部队的临负责人,接替被迫辞职的哈吉·伊斯梅·贾比

评价该例句:好评差评指正

“Todo miembro de la Corte electo para reemplazar a otro que no hubiere terminado su período desempeñará el cargo por el resto del período de su predecesor.”

“法官被选以接替任期未满之法官者,应任职至其前任法官任期届满为止”。

评价该例句:好评差评指正

Estas garantías, a su vez, quizás deberían complementarse con mecanismos de reserva por los cuales un proveedor nuclear podría ocupar el lugar de otro que no cumpliera su compromiso.

这些保证也可能需要由备用安排加以补充,以便在第一个核供应方未能履行供应的情况下,另一个核供应方将接替其履行职责。

评价该例句:好评差评指正

El Sinn Fein debería también demostrar liderazgo movilizándose para dar su apoyo al Servicio de Policía de Irlanda del Norte y ocupar su lugar en la gestión del orden público.

新芬党还应当带头支持北爱兰警署,并接替它们管理警务。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente un honor para mí ser el sucesor del Presidente Jean Ping, quien durante el año pasado sobrellevó una pesada carga de responsabilidad con aplomo, calidez y buen humor.

我对接替让·平主席同样感到荣幸,他在过去一年中优雅、热情和幽默地承担起沉重的职责。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, más allá de las cortesías de costumbre, quisiera transmitirle las cordiales felicitaciones de la delegación gabonesa y asegurarle que puede usted contar con el apoyo del Gabón a lo largo de su mandato.

加蓬对此完全为贵国接替加蓬担任这一职务。

评价该例句:好评差评指正

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只是为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保尼加拉瓜青年能够变得更加独立,发展其能力,并更深入地参与社会。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.

政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成为主要的避孕药具供应商。

评价该例句:好评差评指正

Por último, no quisiera terminar esta intervención sin rendir homenaje, por su labor, a la Fuerza Multinacional de Estabilización (SFOR), cuya misión terminó en diciembre, y saludar su sustitución ordenada por la fuerza de mantenimiento de la paz dirigida por la Unión Europea.

最后,我在结束发言不能不对其任务在去年12月结束的波斯尼亚和黑塞哥维那稳定部队所做的工作表示敬意并欢迎由欧洲联盟维持和平特派团接替它。

评价该例句:好评差评指正

En una reunión celebrada el 17 de noviembre en Nairobi, el Consejo de Ministros de la IGAD convino en que se estableciera un equipo de vigilancia y seguimiento de la IGAD encargado de apoyar el proceso de paz en Somalia como sucesor del Comité de Facilitación de la IGAD.

伊加特部长理事会于11月17日在内罗毕举行会议,同意设立伊加特监测和后续行动小组,接替伊加特促进委员会,继续支持索马里和平进程。

评价该例句:好评差评指正

El observador de México, tomando la palabra en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe (GRULAC), ratificó su apoyo al Grupo de Trabajo y reafirmó su propósito de buscar a un experto para presentar su candidatura a dicho Grupo, a raíz la dimisión del Sr. Borges Martins.

墨西哥观察员代表拉丁美洲和加勒比国家集团(拉加集团)发言,他重申对工作组的支持,并确认该集团承诺将提名一名专家,作为工作组成员候选人,以接替Borges Martins先生的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


otrosí, Ottawa, Ouagadougou, oulu, Ourense, out, outlet, output, outsider, ova,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Buenas tardes, señor, yo soy el nuevo, vengo a reemplazarlo.

下午好,先生,我是新来的,来接替您。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Nadie en su rugá.No tenemos gente.

没有人接替的职位。我们人不够。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La miraba con horror y celos al imaginarla su sucesora en aquella casa.

一想到卢卡斯小姐将来有一天会接替她做这幢屋子里的主妇,她就益发嫉妒和厌恶。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411

Biden ha tomado esta decisión a sólo dos meses de que Trump le sustituya.

拜登在特朗普接替的两个前做出了这一决定。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Leonor ya puede suceder a su padre en la Jefatura del Estado, si fuera necesario.

如有必要,莱昂诺尔现在可以接替她的父亲担任国家元首。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Reemplazará a Cassava Korosi en septiembre y tendrá un mandato de un año.

将于 9 接替 Cassava Korosi,任期一

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Amalia Catalina de Orange, 20 años, sucederá a Guillermo de Holanda.

20 岁的奥兰治的阿玛莉亚·凯瑟琳将接替荷兰的威廉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Dice que confía en que quien le suceda sea también socialista.

说,相信无论谁接替也将是一名社会主义者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

Le sustituirá en el Ministerio de Transformación Digital, Óscar López.

在数字化转型部的职务将由奥斯卡·洛佩斯 (Óscar López) 接替

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202312

Suenan varios nombres para reemplazar a Matías Lammens, mientras que el ministerio pasará a ser secretaría.

目前正在提出几个人选来接替马蒂亚斯·拉门斯,而该部将成为秘书处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

Lo ha nombrado , Emanuel Macron, para sustituir a Élisabeth Borne, que ayer dimitió como primera ministra.

已被伊曼纽尔·马克龙任命接替昨天辞去总理职务的伊丽莎白·博恩。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236

Tomará posesión de su cargo el 1 de enero de 2024 y sucede al finlandés Petteri Talas.

将于 2024 1 1 日上任,接替 Finn Petteri Talas。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No creo que hubiera sido capaz de continuar con los estudios si otro maestro hubiera ocupado su lugar.

我想如果有另一位老师接替的位置我就无法继续我的学业了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Recibió ese nombre por Leo von Caprivi, canciller alemán en aquel entonces, que había sucedido a Otto von Bismarck.

它以接替奥托·冯·俾斯麦的时任德国总理利奥·冯·卡普里维的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Sucede a Alexia Putellas y junto a Luis Suárez son los únicos 3 españoles que han ganado el trofeo.

接替了亚历克西娅·普特拉斯,与路易斯·苏亚雷斯一起成为仅有的三名赢得该奖杯的西班牙人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

El PP lo rechaza de plano, Macarena Bartolomé, y ya sabemos quién va a ser su sustituto en el ministerio.

人民党彻底拒绝了, 马卡雷纳·巴托洛梅 (Macarena Bartolomé),我们已经知道谁将接替在该部的职务。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Los sábados y domingos la relevaba América Vicuña, que en diciembre de aquel año debía recibir su grado de maestra.

周六和周日,美洲骆驼(América Vicuña)接替了她,她将于当 12 获得教师学位。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202310

Teresa Guadalupe Reyes Sahagún llega a sustituir a Karla Quintana Osuna, quien dejó la titularidad de la Comisión hace tres meses.

Teresa Guadalupe Reyes Sahagún 接替三个前离开委员会的卡拉·金塔纳·奥苏纳 (Karla Quintana Osuna)。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202412

Va a jubilarse y si nadie le sustituye, el pan no llegará a los que han sido sus clientes durante cuatro décadas.

即将退休, 如果没有人接替,四十来一直是的顾客的面包就送不到了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Los cuatro astronautas relevarán al equipo de misión anterior que lleva 6 meses alli realizando experimentos, y tareas de mantenimiento de la estación.

这四名宇航员将接替之前已经在那里呆了6个的任务小组,开展实验和空间站维护任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ovario, ovariola, ovariotestis, ovariotomía, ovaritis, ovecico, oveja, ovejería, ovejero, ovejuno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接