有奖纠错
| 划词

Un petrolero encalló a veinte milas del puerto.

在离港口20海里处

评价该例句:好评差评指正

Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.

由于我们中间一个人出了差错,那项计划就了。

评价该例句:好评差评指正

La nave varó en seco.

离水了。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo se ha encallado.

该协议已

评价该例句:好评差评指正

La designación de un nuevo Enviado Personal para el Sáhara Occidental es una alentadora medida a fin de superar el estancamiento del proceso de negociación.

西撒哈拉问题个人特使的充满希望的一步举措,有望重拾的谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 高矮, 高昂, 高傲, 高傲的, 高保真, 高不可攀, 高才生, 高层管理人员, 高层云,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El hilo

Eso causó que cientos de camiones cisterna se quedaran varados.

这导致数百艘油轮搁浅

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, encalló en medio de su intento de cruzar el Canal de Suez.

然而,它在试图穿越苏伊士运河的过程中搁浅

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Hay más grano varado en los barcos que no pueden circular a causa del conflicto.

由于冲突, 更多的粮食搁浅在无法移动的只上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El Nilo condujo el cofre hacia el mar, donde flotó hasta encallar cerca de Biblos, donde un cedro creció a su alrededor.

尼罗河将箱子带入大海,在比布鲁斯附近搁浅,周围长满雪松。

评价该例句:好评差评指正
新版现西牙语第四册

Pero la cesta encalló en la costa, a unos 20 kilómetros de la desembocadura del río, al pie del monte que más tarde sería llamado Palatino.

但是摇篮在岸边搁浅,就在距离河口二十公里的地方,在后来被称为帕拉提诺山的山脚下。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Así reflotaban uno de los barcos que quedó varado, mientras otros ya navegan en unas aguas que esta semana ha alcanzado los 32 grados.

其中搁浅只就这样被重新浮出水面,而其他只则已经在本周温度达到 32 度的水域中航行。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por la mañana, miré hacia la playa y como la marea estaba baja, vi algo en la orilla, más grande de lo común, que parecía un tonel.

早晨,我向海面望去,只见潮水已经退个看上去像桶样的大东西搁浅在岸边。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Las Naciones Unidas han iniciado este martes una compleja operación para trasladar el crudo de un superpetrolero varado desde 2015 frente a las costas de Yemen.

联合国周二开始复杂的行动,从自2015年以来搁浅在也门海岸的艘超级油轮上运送原油。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando llegué al barco, me encontré con la dificultad de no saber cómo subir, pues estaba encallado y casi totalmente fuera del agua, y no tenía nada de qué agarrarme.

可是,当我泅到边时,却没法上去,因为搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como no conocía la costa, uno de los extremos de mi balsa se encalló en un banco y, poco faltó, para que la carga se deslizara hacia ese lado y cayera al agua.

因为我尚不熟悉地形,木排的头忽然下子搁浅在沙滩上,而另头却还飘在水里。只差点,木排上的货物就会滑向飘在水里的头而最后滑入水中。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las muchachas habían descubierto que si se empujaba el bote fuera de su amarradero, derivaba con la corriente bajo el puente y finalmente encallaba contra otro promontorio, sobre una curva de la laguna.

女孩们发现,如果被推离系泊处,它就会随着桥下的水流漂流,最后在泻湖的个弯道上的另个海角上搁浅

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella sobrevivía a las noches con el viento fluvial que entraba por las ventanas abiertas, y espantaba los mosquitos con una toalla, pues la bomba de insecticida era inútil estando el buque varado.

她靠着从敞开的窗户吹进来的河风度过夜晚,她用毛巾吓跑蚊子,因为当搁浅时,杀虫剂炸弹就没用

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Las prostitutas pobres de los pueblos vecinos siguieron la traza de las expediciones, improvisaron tiendas de campaña en la barranca de la orilla, llevaron música y cantina, y plantaron la parranda frente al buque varado.

来自邻近城镇的贫困妓女沿着探险队的路线,在岸边的峡谷里搭建临时帐篷,带来音乐和食堂,并在搁浅前安顿聚会。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin embargo, lo que me sorpren dió más fue descubrir que, al subir la marea, el barco se había desencallado y había ido a parar a la roca que mencioné al principio, contra la que me había golpeado al estrellarme.

然而,最使我惊异的是,那只搁浅的大,在夜里被潮水浮出沙滩后,又给冲到我先前被撞伤的那块岩石附近。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Hablaron de ellos, de sus vidas distintas, de la casualidad inverosímil de estar desnudos en el camarote oscuro de un buque varado, cuando lo justo era pensar que ya no les quedaba tiempo sino para esperar a la muerte.

他们谈论他们,谈论他们不同的生活,谈论在搁浅上的黑暗舱里赤身裸体的不可思议的巧合,而公平地说,他们除等待死亡之外已经没有时间

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


高大的女人, 高大的人, 高大的塔楼, 高蛋白, 高档, 高档产品, 高得负担不起的, 高的, 高等, 高等妓女,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接