Este es el único camino para salir del apuro.
这脱困境的唯一办法.
Opinamos que los programas de desarme, desmovilización y reintegración no sólo son cruciales para liberar del yugo de las armas pequeñas y ligeras a las regiones afectadas por ellas, sino que también son esenciales para reorganizar y rehabilitar a las sociedades asoladas por ese problema.
我们认为,解除武装、复员重返社会对于让受小武器轻武器困扰的地区脱困境至关重要,且对于让遭受劫难的社会重新建立起秩序得到恢复也至关重要。
Se alentaba a los Estados, los organismos intergubernamentales y las organizaciones internacionales a que tomaran diversas medidas para remediar las causas del desplazamiento, asegurar que se preste atención y protección a quien se encuentre desplazado y hallar soluciones permanentes y voluntarias a la penosa situación de los refugiados y desplazados internos que también garanticen su seguridad y afirmen su dignidad.
决国家、非政府机构及国际组织采取若干措施,处理流离失所的起因,确保个人在一开始流离失所时就得到适当照顾保护,并找到可持续自愿的办法,使难民国内流离失所者脱困境,同时保障他们的安全并重申其尊严。
Esta sesión confirma, una vez más, que el principal mérito de esta Organización en el trabajo en apoyo a los países en desarrollo que sufren procesos de desintegración interna radica en la persistencia del trabajo, en la persistencia del apoyo, en la capacidad de insistir en que esos pueblos tienen la capacidad propia de salir de la situación de dificultad en la que se encuentran, en la medida en que la comunidad internacional les da su respaldo.
本次会再次确认,本组织支持经历内部分裂的发展中国家的主要贡献取决于持续的工作支持,也取决于确保这些国家本身在得到国际支持的情况下能够脱困境的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tengo que hacerlo para salir del agobio y de la penuria en que estoy, pues, aunque me ven así, y a pesar de que no lo necesitan verdaderamente, vienen a mí muchas gentes a pedirme un dinero que tantos sacrificios me va a costar.
“可为了摆脱困境,我又。现在我如此窘迫的时候,来了些人向我讨钱,我知道们并无急需。而我要弄到这些钱却给自己造成如此痛苦。