有奖纠错
| 划词

Las tropas rusas han empezado a retirarse de Georgia.

俄罗斯军队已经开始从了。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de una escaramuza, el adversario tuvo que replegarse.

由于发生一场小冲突,敌人不得不

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.

哈萨克斯坦接纳了成千上万从战区的不同族裔的人。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la UNOTIL deberá confiar solamente en los medios de transporte aéreo civil para evacuar a su personal en caso de emergencia.

因此,如果发生紧急事件,联东办事处将只能依靠民用航空资产来人员。

评价该例句:好评差评指正

En un caso concreto, los observadores militares no disponían del equipo necesario para sobrevivir en caso de fuga y evasión forzosas o de rescate.

曾有一次,军事观察员没有携带被迫脱险或时能够生存下来时足够用的装备。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la operación de evacuación no llegó a realizarse, el equipo provincial de reconstrucción local se estaba preparando para evacuar por vía aérea a 25 miembros de organizaciones no gubernamentales con helicópteros alemanes.

虽然没有实际开展,但当地省重建队准备用德国直升机将25名非政府组织人员空运到安全地带。

评价该例句:好评差评指正

La FPNUL ha exhortado a las autoridades de Israel a que pongan fin a esos actos, ya que los disparos desde el otro lado de la línea de retirada pueden generar una escalada de la violencia.

联黎部队吁请以色列当局停止此类行,因为对线另一侧开火可能导致升级。

评价该例句:好评差评指正

Con miras a establecer un programa más amplio de asistencia y cooperación con la Autoridad Palestina, la ONUDD incluyó un proyecto de reducción de la demanda en la matriz operacional de las Naciones Unidas para el plan de retirada de Gaza en 100 días.

为了建立对巴勒斯坦当局援助与合作的一项更广泛的方案,毒品和犯罪问题办事处在联合国关于加沙百日计划的行内纳入了一个减少需求的项目。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General reiteró la postura de las Naciones Unidas, así como la del Cuarteto, de que la retirada no era un fin en sí mismo, sino un paso importante en un proceso más amplio, y debía ser coherente con la Hoja de ruta y sus objetivos.

秘书长随后重申联合国和四方的立场,即本身并不是目的,这只是范围广泛的进程中的一个重要步骤,应该与《路线图》及其目标保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades a corto plazo vinculadas con el plan de retirada probablemente incluyan el envío anticipado de suministros y alimentos, y la preparación de servicios de emergencia, en previsión de posibles incidentes políticos o de seguridad imprevistos que pudieran producirse durante la retirada de Israel o inmediatamente después de ésta.

与脱离接触计划相关的短期需要可能包括提前运输用品和食品并做好提供紧急服务的准备,因为预计在以色列撤离期间和紧随之后可能出现政治或安全方面的紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Tras una reunión celebrada el 19 de abril en Daoukro de la Comisión Cuatripartita, integrada por las FANCI, las Forces nouvelles y las fuerzas de la ONUCI y Licorne, las FANCI y las Forces nouvelles retiraron sus armas pesadas de la zona de confianza a lugares acordados entre el 21 y el 24 de abril.

由科特迪瓦国家武装部队、新生力量、联科行和独角兽部队组成四方委员会于4月19日在达乌克罗举行了会议,随后科特迪瓦国家武装部队和新生力量于4月21日至24日将其重武器从信任区边界到商定地点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


社戏, 社员, , 射程, 射出, 射出的子弹, 射弹, 射电, 射电天文学, 射击,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Al ver que Atahualpa no daba ninguna señal de temor, el hombre tuvo que retirarse.

当看到Atahualpa一点也害怕,这个人撤退

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se retiraron a Sierra Morena porque don Quijote necesitaba limpiar sus pecados.

他们撤退到莫雷纳山,因为堂吉诃德需要洗清自己的罪孽。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Una mañana, desde la muralla, los troyanos vieron con sorpresa que los griegos se preparaban para retirarse.

一天上午,从城墙里,Troya的居民惊讶、意外的看见希腊人正准备撤退

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

La potente luz delantera del expreso Simplón-Oriente atravesó la oscuridad, y abandonó Tracia, después de la retirada.

现在正是辛普伦—奥连特列车的破了黑暗,当时在撤退以后他正准备离开色雷斯。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Acabó la cena bien salpimentada con sus correspondientes tiranteces, y unos y otros se retiraron del comedor con prisa.

晚餐的口味很重,餐桌上的火药味也很浓。完饭食客们陆续撤退了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y con esa amenaza los bomberos se retiraron.

随着这一威胁,消防员撤退了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las hembras solitarias se retiraban a cajas-nido aisladas en los niveles superiores.

孤独的雌性撤退到上层孤立的巢箱中。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月合

Tengo que decir que en este momento quizás hay un repliegue.

说,目可能会有撤退

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Lentamente el rojo se vais retirando, empiezan a acercarse las marchas azules.

红色的军队慢慢地撤退,蓝色的军队开始逼近。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合

Destacamos que esta masa cálida, responsable de todo este calor, se va retirando.

们强调,负责所有这些热量的这个温暖的物质正在撤退

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza se batió en retirada.

弗洛伦蒂诺·阿里萨撤退

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Patroclo, confiado y vestido de Aquiles hace que los troyanos retrocedan y mata a Sarpedón, hijo de Zeus.

帕特罗克洛斯自信满满, 打扮成阿喀琉斯, 迫使特洛伊人撤退, 并杀死了宙斯之子萨耳珀冬。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合

Mañana la masa de aire cálido se retira y se forma una borrasca en el mediterráneo que generará un ambiente inestable en el sector.

明天,暖气团撤退,地中海形成风暴,这将在该地区产生稳定的环境。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si tus soldados, tus fuerzas, tu estrategia y tu valor son menores que las de tu adversario, entonces debes retirarte y buscar una salida.

如果你的兵力、你的兵力、你的谋略、你的勇气都如对手,那么你就必须撤退, 寻找出路。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Si miramos la evolución de las masas de aire sobre Canarias, nos muestra como se tiene que ir retirando poco a poco los próximos días.

如果们观察加那利群岛上空气团的演变,就会发现它们在接下来的几天里必须逐渐撤退

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

En el décimo año de guerra, una mañana, desde la muralla de la ciudad sitiada, los troyanos vieron con sorpresa que los griegos se preparaban para retirarse.

在战争的第十年,一天早上,从被围困城的城墙上,特洛伊人惊奇地看到希腊人准备撤退了。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y ya cuando llega la temporada de agosto y septiembre, que empiezan los nortes, se retiran, se van y ya la gente se queda así, sin poder pescar, sin trabajo, sin nada.

而当八月和九月到来时,北风开始刮起,鱼儿撤退,鱼儿离开,只剩下人们,无法捕鱼,没有工作,什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合

Este domingo expiró el acuerdo de alto el fuego anunciado en noviembre que establecía la retirada de las tropas israelíes del sur del Líbano y el repliegue de Hezbollah al norte del río Litani.

去年 11 月宣布的停火协议于周日到期,该协议要求以色列军队撤出黎巴嫩南部,真主党撤退至利塔尼河以北。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

La esperanza la tenemos puesta en mañana domingo a lo largo de la noche se retirará esta masa de aire caliente, amanecerá el lunes comparte del archipiélago cubierto de nubes e incluso lluvias en la provincia occidental.

们希望明天、周日整个晚上, 这团热空气将会撤退, 周一黎明时,西部省份的群岛部分地区会被云层覆盖, 甚至会下雨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


射门, 射手, 射手座, 射速, 射线, 射线检查法, 射影, , 涉笔, 涉渡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接