有奖纠错
| 划词

El Pakistán siempre ha apoyado en forma inquebrantable la causa palestina y el derecho del pueblo palestino a tener una tierra patria propia.

巴基斯坦一直坚定地支持巴勒斯坦事业,支持巴勒斯坦人民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos instan a todas las partes a que pongan fin a la violencia en Darfur y logren un arreglo político que permita que los desplazados internos y los refugiados regresen en condiciones de seguridad.

美国敦促各方结束在尔富尔地区的暴力行政治和解,使境内流失所者和难民安全

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Estados Unidos de América y otros mediadores occidentales han presionado a los representantes del Gobierno y de los rebeldes para que concluyan el acuerdo Norte-Sur, en Darfur la ofensiva del Gobierno sigue expulsando a miles de personas de sus hogares y sus tierras.

即使美国和其他西方协调员向政府和叛乱分子代表施加压力,要求其最后落实南北协议,政府在尔富尔发的攻势势头仍然不减,驱使数千人逃了家园和

评价该例句:好评差评指正

La posición del Líbano es que los refugiados palestinos deben retornar a sus hogares y no instalarse en el Líbano, porque los propios refugiados desean regresar a su patria, porque la no aceptación del asentamiento está consagrada en la Constitución del país y porque, si los refugiados permanecieran en el Líbano, se alteraría el equilibrio demográfico.

黎巴嫩认为,巴勒斯坦难民应当他们的家园,而不是定居在黎巴嫩,因为难民们渴望,黎巴嫩《宪法》明文规定拒绝定居,而且难民滞留在黎巴嫩会打乱其人口平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使讨厌, 使疼痛, 使调向, 使停滞, 使停住, 使通电, 使通风, 使通人情, 使通俗化, 使同步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spainsh for reading

Sus gentes son orgullosas y tradicionalistas, apegadas al hogar y a la tierra.

人民是自豪传统主义者,依恋家园和故土

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Tanto sus libros como su trabajo fotográfico son un retrato de su visión acerca del pueblo mexicano, especialmente de su tierra de origen.

书和他摄影作品都生动反映了他对墨西哥人民,特别是他故土人民看法。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dios, que no puede cambiar el pasado, pero sí las imágenes del pasado, cambió la imagen de la muerte en la de un desfallecimiento, y la sombra del entrerriano volvió a su tierra.

上帝不能事,但能形象,便把死亡形象厥,恩特雷里奥斯人影子回到了故土

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Es así como Rubén Darío, o el príncipe de las letras castellanas, desarrolla su espíritu ansioso por vencer el provincianismo mediante la búsqueda de ambientes cada vez más cosmopolitas, cada vez más alejados de su mundo natal.

鲁文·达里奥,或者说卡斯蒂利亚文学王子,正是以这种方式发展了他焦虑精神,通寻找日益国际化环境,不断远离他故土,来克服外省主义。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Creo que vivir tanto tiempo fuera del país donde nací ha fortalecido más bien aquellos vínculos, añadiéndoles una perspectiva más lúcida, y la nostalgia, que sabe diferenciar lo adjetivo y lo sustancial y mantiene reverberando los recuerdos.

恰恰相反,我相信正是因为我久居故土之外,我和祖国联系反而更加坚固了。久居国外,我对这种联系看得更清楚,同时还多了一份乡思。这种情感能够让我分清本末,并使回忆永存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使徒的, 使吐泻的, 使团, 使推迟, 使退色, 使退休, 使褪色, 使脱钩, 使脱节, 使脱臼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接