有奖纠错
| 划词

Ejerció una dominación a los pobres.

他对穷人施行统治。

评价该例句:好评差评指正

Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.

对西岸城市的宵禁仍在施行

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad,el pastoreo trashumante se practica en EEUU,en Argentina,en Chile,en Perú y en Bolivia.

目前在美国、阿根廷、智利、秘鲁和玻利维亚都施行游牧畜牧业。

评价该例句:好评差评指正

También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.

必须终止施行此类暴力而不受惩罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

Prohibición de utilizar el territorio de Benin para perpetrar actos terroristas en el extranjero.

防止利用贝宁领土从国外施行恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Como sistema, y en su aplicación, la GBR es susceptible de mejoras y ajustes continuos.

实绩管理作为一种制度,其施行需要不断加以改进和调整。

评价该例句:好评差评指正

Las "directrices para los productores" resumidas en el párrafo 345 siguen en vigor.

在首份报告第345段提到的《制作指引》,现已落实施行

评价该例句:好评差评指正

Se siguió ofreciendo enseñanza en lenguas minoritarias (excepto en romaní) (objetivo prioritario).

续提供用少数族裔语言(除罗姆语以外)施行的教育(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades israelíes continuaron imponiendo el idioma hebreo a los alumnos sirios y enseñando exclusivamente historia judía y literatura hebrea86.

以色列当局续对利亚小施行必修希伯莱语的规定,只教犹太史和希伯莱文

评价该例句:好评差评指正

Desarrollo institucional del Instituto: crear una institución sostenible que sea sólida e innovadora y aplique los principios de buena gobernanza.

研训所的展:建设一个健全、创新和施行善政的可持续的

评价该例句:好评差评指正

Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.

维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和施行善举。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión reconoció que la situación resultante de la ruptura de hostilidades puede impedir que se aplique el tratado en tales circunstancias.

委员会确认,爆敌对行动所产生的事态可能会造成实际影响,使条约在当时情况下无法施行

评价该例句:好评差评指正

Además, los niños se utilizan como instrumentos para la perpetración de actos de violencia, ya que pueden hacerlo de manera fácil y poco costosa.

此外,儿童也被用作施行暴力的工具,因为这样做既容易又廉价。

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían ratificar y aplicar estas convenciones, ayudándose mutuamente a reforzar sus sistemas internos de justicia penal e imperio de la ley.

所有国家应该批准并施行这些公约,同时,还应相互帮助,加强国内刑事司法和法治制度。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ahora muchos se preguntan por qué, luego de 20 años de aplicación del actual modelo económico, se ha incrementado la pobreza absoluta.

不过许多人现在问为什么在施行该经济模式达20年之久以后绝对贫困数仍有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el Anexo V no estaba en vigor en algunas regiones por la insuficiente cantidad de instalaciones de recepción de desechos en los puertos.

他表示,由于港口废物接收设施不足,附件五在某些地区尚未施行

评价该例句:好评差评指正

Además, se está obligando a otros grupos étnicos a abandonar sus hogares para escapar de las torturas y brutalidades perpetradas sistemáticamente por las autoridades abjasias.

其他民族还被迫逃离家园来逃避阿布哈兹当局施行的酷刑和其他有组织的野蛮行径。

评价该例句:好评差评指正

11) El Comité lamenta que no se haya facilitado suficiente información sobre el grado en que se practica la mutilación genital femenina en el Yemen.

(11) 委员会感到遗憾,有关也门施行女性外阴残割的普遍性情况没有提供足够的资料。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos por erradicar la mutilación genital femenina y promulgar una ley que prohíba a todas las personas su práctica.

缔约国应当加紧努力,消除女性外阴残割行为,并颁布法律,禁止任何人施行这种习俗。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto Nacional de la Mujer de Honduras realizó un estudio sobre los costos de la violencia contra la mujer y sus consecuencias para el presupuesto nacional.

洪都拉斯全国妇女问题研究所调查了对妇女施行暴力所造成的损失以及国家预算所涉及的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


通信联系, 通信员, 通宿, 通学生, 通讯, 通讯处, 通讯联络, 通讯录, 通讯社, 通讯卫星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Fue el ritual de un condenado a muerte.

这是对一个判处死罪的仪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues el Deuteronomio nos dice que el Señor abomina a los que practican la magia.

因为《申命记》告诉我们,耶和华憎恶那些巫术的

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tal vez tenga ya a quién confirmar cuando regrese.

这样,当您下次来这儿时,就有坚信了。’

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Esta medida estará acompañada, además, de un aumento en las ayudas a los parados.

伴随这项措,政府也将增加对失业者的帮扶救济。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Yo quería proponer algo. Miren, flexibilidad sólo en el horario de entrada y de salida.

我想提点建议。你们看,弹性制度仅仅能在到达时间和离开时间上

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al menos eso me dijo el obispo que pasó por aquí hace algún tiempo dando confirmaciones.

这话至少是主教对我说的。不久前路过这儿,了坚信

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

35 No hagáis agravio en juicio, en medida de tierra, ni en peso, ni en otra medida.

35 你们审判,不可行不义,在尺,秤,升,斗上也是如此。

评价该例句:好评差评指正
引路童

Al entrar en un lugar donde iba a administrar las indulgencias, hacía primero pequeños regalos a los clérigos.

当进到一个需要赦免的地方时,最先做的事情总是给修士们送一些

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero los médicos invisibles le contestaron que no era prudente mientras persistiera el estado de agitación social en Macondo.

可是没有见过的医生回答她说,马孔多的混乱状态还没结束的时候,这种手术是轻率的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

11 ¿Quién como tú, Jehová, entre los dioses? ¿Quién como tú, magnífico en santidad, Terrible en loores, hacedor de maravillas?

11 耶和华阿,众神之中,谁能象你。谁能象你,至圣至荣,可颂可畏,奇事。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 Empero yo extenderé mi mano, y heriré á Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.

20 我必伸手在埃及中间我一切的奇事,攻击那地,然后才容你们去。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Valencia es la primera ciudad del mundo que realiza un proyecto piloto sobre la jornada laboral de cuatro días, pero ¿cómo lo van a hacer?

瓦伦西亚是世界上第一个开展四天工作制试点项目的城市,具体如何呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

15 No harás agravio en el juicio: no tendrás respeto al pobre, ni honrarás la cara del grande: con justicia juzgarás á tu prójimo.

15 你们审判,不可行不义,不可偏护穷,也不可重看有势力的,只要按着公义审判你的邻舍。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Cuando tienen negocios, vienen á mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes.

16 们有事的时候就到我这里来,我便在两造之间审判,我又叫们知道神的律例和法度。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

21 Dijéronles: Mire Jehová sobre vosotros, y juzgue; pues habéis hecho heder nuestro olor delante de Faraón y de sus siervos, dándoles el cuchillo en las manos para que nos maten.

21 就向们说,愿耶和华鉴察你们,判断,因你们使我们在法老和臣仆面前有了臭名,把刀递在们手中杀我们。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

En la zona perteneciente a Francia su decadencia empezó tras la Revolución francesa, cuando se impone la igualdad social, y el francés se instaura como la lengua de todos los franceses, la única oficial.

在属于法国的地区,巴斯克语的衰落始于法国大革命,当时社会同化政策,法语被确立为所有法国的语言,也是唯一官方语言。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y Moisés dijo al pueblo: No temáis; estaos quedos, y ved la salud de Jehová, que él hará hoy con vosotros; porque los Egipcios que hoy habéis visto, nunca más para siempre los veréis.

13 摩西对百姓说,不要惧怕,只管站住,看耶和华今天向你们所要的救恩。因为,你们今天所看见的埃及必永远不再看见了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同情心, 同群众商量, 同人, 同上, 同声传译, 同时, 同时存在, 同时代的, 同时代的人, 同时的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接