有奖纠错
| 划词

No nos debe caber duda alguna de que los actos de los terroristas hacen el futuro incierto para toda la comunidad internacional.

我们还应当毫无疑问,恐怖主义分子将使国际大家庭未来无把握

评价该例句:好评差评指正

Como persiste la incertidumbre respecto de los potenciales ingresos del petróleo y el gas, el país seguirá dependiendo de la asistencia externa para financiar su desarrollo económico, social y humano, y para reducir la pobreza en general.

和天然气开采可能带来收入仍无把握,东帝汶将继续依靠外援来经济、社会和人类发展以及减少全面贫穷筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no era de ninguna manera obvio que la abundancia de actividades era coherente con los objetivos fijados para la XI UNCTAD por el ex Secretario General de la UNCTAD, a saber, que las actividades debían estar orientadas hacia los resultados y centradas en cuestiones de real interés para los países en desarrollo y que debían ayudar a fortalecer el multilateralismo y el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

然而,大量是否与贸发会议前秘书长贸发十一大提出目标相一致,即各项必须以成果目标,必须注重发展中国家有实际利益问题,同时应有助加强多边主义和联合国改革进程,这一点可以说是毫无把握

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


固化, 固结, 固然, 固若金汤, 固守, 固态, 固体, 固体的, 固有, 固有的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

卢卡诺伯爵

Y cuando quisiereis iniciar algún negocio, no arriesguéis algo muy vuestro, cuya pérdida os pueda ocasionar dolor, por conseguir un provecho basado tan sólo en la imaginación.

想试试运气,也不可那毫无把握到手的利益而冒险。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


故宫, 故国, 故伎, 故交, 故旧, 故居, 故里, 故弄玄虚, 故去, 故人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接