Está dispuesto a no retroceder, pase lo que pase.
他决定无论如何也不让步。
El único recurso más preciado que todos los otros es la tierra.
唯比无论什么资源都珍贵的是土地。
De todas maneras debemos contestar a su atención.
们无论如何也要报答他对们的款待.
De cualquier forma, mi bebida ha sido siempre la coca-cola.
无论怎样,都只喝可口可乐。
No te preocupes, que , comoquiera que sea, encontraremos una salida.
你别担心,们无论如何都找到条出路。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在上说,无论怎么样,他决不让步.
En segundo lugar, los países se necesitan unos a otros, independientemente de sus capacidades.
第二,国家无论力大小,都相互需要。
Los pensionistas tienen derecho a trabajar, cualquiera que sea su edad.
养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有没有工作计划,们都需要推进判。
Esa presencia ampliada es necesaria independientemente del éxito de las conversaciones de Abuja.
无论阿布贾否成功,都需要扩大这种存在。
En cualquier caso, el Tribunal consideró que no se había violado el principio.
无论如何,法院认为并没有违背这原则。
Pero en definitiva hemos logrado un claro avance.
但无论如何,们取得了显著的进步。
En cualquier caso, los proyectos en curso no deben ser abandonados sin terminarlos.
无论如何,进行中的项目不应半途而废。
Nunca se insistirá lo suficiente en la importancia de la formación en la bioética.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Emplea tono teatral para cualquier cosa.
他无论于什么都用演戏的腔调.
En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.
无论在何种情况下,都需要保证透明度和问责制。
En ambos casos agradecería que se le facilitara un ejemplar.
无论是两份还是份表格,反恐委员希望收到其副本。
Con arreglo a las prácticas, el criterio utilizado, sea cual fuere, debe hacerse público.
最佳做法建议,无论使用任何种途径,都应当予以披露。
Nos guste o no, estamos unidos por la humanidad.
无论是否喜欢,们都因为是人类而被联系在起。
La legitimidad internacional es un imperativo moral y práctico. Resulta esencial un enfoque multilateral.
无论出于道义还是出于实际考虑,国际合法性都不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da lo mismo lo lejos que esté el mar.
无论有多远。
Cuando sea que nos veamos la próxima vez.
无论我们下次见面的时候。
Perseguir un sueño sin importar que pase.
无论如何都要追逐梦想。
De un modo u otro, seguro que se presentará.
无论怎样,他会出现的。
No había nada que discutir ante tal proyecto.
无论怎样跟解释也没用。
En verdad en verdad que no tiene vuesa merced razón.
无论如何您都没道理。
Pero acabaré con tu vida antes de que termine este día.
不过今天无论如何要把你杀死。"
¡Valga lo que valga, lo que necesito es que me ayuden!
无论如何,你们得助我一臂之力!
No importa que sea bonito o feo, lo importante es que sea difícil.
无论美丑,重要的是要有难度。
A donde quiera que yo voy por aquí me gusta.
无论去往哪里,我都喜欢这个地方。
Por nada del mundo dejaría yo de obrar como amigo tratándose de ti.
无论如何我也不会对不起朋友的。
Y sea por la razón, que sea me alegro mucho de que estés aquí.
无论什么原因 我很高兴你能来。
Vayas a donde vayas tiene la carita puesta.
无论你去哪里,他都是这个样子。
De cualquier forma te van a encantar.
无论哪种方式,你都会爱上的。
En todo caso, me alegro mucho de recibir esas noticias.
无论如何 知晓这个消息我很开心。
Eso no se vería bien en ninguna circunstancia.
无论怎样看,这都不是啥好事。
Estar cerca y estar lejos es ser vecinos.
邻居之间就是这样,无论是近邻还是远邻。
Aunque no lo creas, ese aceite aromatizado les da mucho sabor.
无论你信不信,调味油增添了许多风味。
No importa cuánto lo intenten es imposible parar a Messi.
无论他们怎样努力突破,梅西都势不可挡。
Pero, para bien o para mal, no vamos a volver a vivir el 2020.
但是,无论好坏,我们都不可能重回2020。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释