Con arreglo a esa disposición, los Estados Miembros debían presentar su primer informe al Comité a más tardar el 28 de octubre de 2004.
该段吁请会员国在10月28日前向委员会提交第一次报告。
De esta forma, todas las unidades militares, incluidos los observadores militares, abandonarían la zona de la misión a partir de mediados del mes de agosto; en líneas generales, el proceso de retiro quedaría terminado a más tardar el 31 de diciembre.
因此,包括军事观察员在内的所有军事单位,将于8月中旬左右撤离任务地区,并于12月31日前基本完成撤离工作。
Ayer, ese mismo Gobierno dio seguimiento lo anterior al declarar, antes de la reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana en Libreville, que está dispuesto a retirar sus fuerzas a la posición anterior al 8 de diciembre.
昨天,政府对此采取了后续行动,在设于利伯维尔的非洲联盟和平与安全理事会上宣布,它愿意把其部队撤到12月8日前的阵地上来。
La idea era sencilla: consistía en utilizar un mecanismo de la Asamblea General bien establecido y los fondos asignados a la Conferencia que no se habían usado para realizar algunas actividades mientras llegaba el día en que la Conferencia se ponía de acuerdo sobre un programa de trabajo.
倡议的简单构想,是在会议商定工作方案之日前,利用一种已妥善设立的大会机,并使用分配给裁军谈判会议但并未使用的经费,来完成一些工作。
El titular del puesto se ocupará de la preparación de informes diarios, con especial hincapié en los saldos del día anterior y los saldos durante el día, la vigilancia de la corriente de efectivo y la compra de divisas para los pagos diarios y los pagos de la nómina.
这个职位上的工作人员的任务是编日常报告,特别是日前和日中余额和交易报告、现金流动监测报告以为每日付款和养恤金付款兑换货币的报告。
Para que las candidaturas sean tenidas en cuenta deberán obrar en poder del Presidente de la Junta al menos dos meses antes de la fecha de apertura del período ordinario de sesiones de la Junta inmediatamente anterior al período de sesiones de la Conferencia en que se haya de elegir al Director General.
理事会主席至迟应于拟任命总干事的那届大会之前的最后一届理事会常会开始之日前两个月收到候选人提名,才能予以审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。