有奖纠错
| 划词

La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.

秘书处发出了征集国际交易案的请求。

评价该例句:好评差评指正

El registro del sitio demuestra que el número de visitantes ha aumentado de manera constante.

系统表明,该网站的访问者数目稳步增加。

评价该例句:好评差评指正

La activación de las conexiones se coordinará con los administradores de los registros y los DST.

连接的启动将与各册和补充交易管理人协调进行。

评价该例句:好评差评指正

Los encargados del desarrollo y el funcionamiento prestarán asistencia al administrador del DIT en el desempeño de sus funciones.

对国际交易管理人职能的支持,将得到开发商和运行商的协助。

评价该例句:好评差评指正

En la solicitud de ofertas se han incluido especificaciones detalladas de los ensayos a los que se someterán los programas informáticos del DIT.

案请求说明了对国际交易软件的详细测试要求。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de recursos para el desarrollo del DIT se satisfarán mediante las contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias de la Convención.

开发国际交易的资源需求,将在《约》补充活动信托基金中留出备付。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se haya aprobado la conexión del primer registro o del DITC, se pondrá a disposición un entorno de trabajo en directo del DIT.

第一个册或共同独立交易的连接获得批准连接后,便可启动国际交易的实际运行环境。

评价该例句:好评差评指正

Se ha preparado un documento en el que se enumeran las comprobaciones que debe llevar a cabo el DIT para los debates de las consultas.

已经编写了一份列有国际交易应当开展的检查的文件供磋商会议讨论。

评价该例句:好评差评指正

Las revisiones ulteriores de la especificación de los programas informáticos también se harán en conjunto con las Partes y por conducto del Foro de los ASR.

以前已向各缔约方通报国际交易的规范,还将单独并通册系统管理人论坛向各缔约方通报对其软件的进一步修改。

评价该例句:好评差评指正

Una vez superados satisfactoriamente todos los ensayos de inicialización de un registro o DST, el encargado del funcionamiento recomendará la aprobación de la conexión al administrador del DIT.

一个册或补充交易的所有初始化测试成功结束后,运行商将建议国际交易管理人批准该连接。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de recursos para el funcionamiento del DIT y la facilitación del Foro de los ASR se establecen en el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.

国际交易运行和协助举行册系统管理人论坛的资源需求,将在2006-2007两年期的方案预算中留出备付。

评价该例句:好评差评指正

En ese documento, que se preparó de conformidad con las normas y procedimientos financieros de las Naciones Unidas, se piden ofertas en relación con el desarrollo y el funcionamiento del DIT.

根据《联合国财务细则和程序》编写的这份文件对外征集国际交易开发和运行案。

评价该例句:好评差评指正

El encargado del desarrollo que se seleccionase deberá velar, teniendo en cuenta las aportaciones del administrador del DIT, por que los requisitos estén completos y sean coherentes y compatibles entre sí.

将要求获选开发商根据国际交易管理人的意见,确保这些要求是全面的,协调的,一致的。

评价该例句:好评差评指正

El único DST actualmente previsto es el diario independiente de las transacciones comunitarias (DITC) que se creará en el marco del régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión Europea.

目前预见的补充交易只有欧洲联盟排放量交易计划下设立的共同体独立交易

评价该例句:好评差评指正

En particular, se da información sobre el desarrollo del DIT y la facilitación de la cooperación entre los administradores de los sistemas de registro (ASR) por conducto del previsto Foro de los ASR.

报告特别介绍了国际交易的开发情况,以及如何鼓励各册系统管理人之间通计划中的册系统管理人论坛开展合作。

评价该例句:好评差评指正

El OSACT reconoció que este calendario indicativo puede revisarse en el contexto de una planificación más detallada tan pronto como se haya seleccionado a un encargado del desarrollo técnico en relación con el DIT.

科技咨询机构承认,这个指示性安排可能须在选定国际交易技术开发人之后根据更具体的计划进行修订。

评价该例句:好评差评指正

La CP también formuló diversas solicitudes al administrador del diario independiente de las transacciones (DIT) en relación con el funcionamiento del DIT y la facilitación de la cooperación entre los administradores de los sistemas de registro.

缔约方会议还就国际交易的运作以及便利册系统管理人之间合作的问题向国际交易管理人出了若干要求。

评价该例句:好评差评指正

14.3 Los inspectores estarán facultados para inspeccionar cualquier buque o instalación, incluidos sus registros, equipo, documentos, instalaciones, los demás datos registrados y los documentos pertinentes que sean necesarios para vigilar el cumplimiento del contrato por el Contratista.

3 检查员应有权检查任何船舶或设施,包括其航海、设备、录、装备、所有其他已录的数据以及为监测承包者的遵守情况而需要的任何相关文件。

评价该例句:好评差评指正

Además, el encargado del desarrollo ofrecerá un servicio de asistencia a los usuarios y prestará apoyo al encargado del funcionamiento en la inicialización de las conexiones de los registros y de los diarios suplementarios de transacciones al DIT.

此外,开发商将设立服务台供备份服务,支持运行商初始化各册和补充交易与国际交易的连接。

评价该例句:好评差评指正

Se encarga del funcionamiento de la base de datos de recopilación y de contabilidad y del diario internacional de las transacciones y vela por mantener un enlace óptimo con los sistemas de intercambio y registro de las emisiones.

运行有关汇编和会计数据库以及国际交易,并确保与排放量贸易和册的很好联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


欢呼认可, 欢聚, 欢快, 欢快的, 欢快舞会, 欢乐, 欢乐的, 欢乐的民间舞, 欢闹, 欢闹的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Pero la última anotación del diario databa de cuatro días atrás, de modo que no sentimos mayor impresión.

但是航行日志上最后记述是四天事,所我们感受印象不深。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Fue también en 1839 que hizo su primera publicación Diario de Investigaciones durante el viaje de HMS Beagle.

也是在1839年,他在贝格航行途中首次发表了《调查日志》。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Me figuro que sabe que este hotel tiene un libro de registro.

我假设这家酒店有一本日志

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto se lo debo a la integridad y honestidad de mi amigo el capitán, de quien también obtuve un conocimiento digno de las matemá ticas y de las reglas de navegación, aprendí a llevar una bitácora de viaje y a fijar la posición del barco.

这完全应归功于我那船长朋友正直无私。在他指导下,我还学会了一些航海数学识和方法,学会了记航海日志和观察天文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


欢欣鼓舞, 欢欣鼓舞的, 欢迎, 欢迎光临, 欢迎仪式, 欢跃, , , 环靶, 环保,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接