有奖纠错
| 划词

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不刹车。

评价该例句:好评差评指正

No hubo tiempo de llamar al sacerdote y murió sin confesión.

来不父,他没有做忏悔就死了。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Sossa (Benin) pide disculpas por la demora en presentar las respuestas a la lista de cuestiones y lamenta que el retraso en recibirlas no haya permitido su traducción.

Sossa先生(贝宁)对延误提交问题清单复表示道歉,并遗憾地表示,复的时间太晚,来不翻译。

评价该例句:好评差评指正

Refiriéndose al informe del OOPS, observa que como el informe fue presentado a la delegación de Israel en septiembre, no habían tenido tiempo de formular sus comentarios, cosa que harán en una carta separada.

救济工程处的报告问题,他指出,因为报告在九月份才提交他们,所以还来不对报告作出评述,过一段时间他们将专门致函评述。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incineración, incinerador, incinerar, incipiencia, incipiente, incircunciso, incircunscripto, incisión, incisivo, inciso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Quiero escribir muchas cosas y tengo que ordenarlas.

有好多东西要写 不及整理。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Intenté parar la máquina, pero era demasiado tarde.

我试图停车,但是不及了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No tuve tiempo de acordarme de los tiburones.

我也不及去想会不会有鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero si la humanidad decide realmente escapar, cuando llegue la flota ya será demasiado tarde.

“如果人类真要逃亡,那时不及了。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Como apenas tenían tiempo, ordenaron a la sirvienta que matara una gallina.

由于时间不及了,他们便吩咐女用人杀一只母鸡。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Antes de que alguien pudiera impedírselo, golpeó con fuerza la superficie espejada.

其他人不及制止,他用力把地质锤砸到镜面上!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las dos muchachas se precipitaron hacia la casa, demasiado ansiosas para poder seguir conversando.

两位小姐拔脚就跑,急急忙忙跑回家去,不及说了。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No llegaré a tiempo para cocinar la gran comida que me dará ese salario fabuloso.

不及做那顿能给我带丰厚薪水的大

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

No pensé en esa fracción de segundo que un nuevo mordisco del tiburón podía arrancarme el brazo desde el hombro.

那一瞬间,我根本不及去想,只要那鲨鱼再咬上一口,就会把我的胳膊齐肩膀咬下

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" Hubo un gran ruido y no dio tiempo a reaccionar" , nos explica este hombre vecino de la zona.

“噪音很大,我们不及反应,”该地区的这名男子向我们解释道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues ¿había de mentir el señor don Quijote, que, aunque quisiera, no ha tenido lugar para componer e imaginar tanto millón de mentiras?

“难道唐吉诃德大人说谎了吗?即使他想说谎,要编这么一大堆谎时间也不及呀。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y la señora Long no volverá hasta un día antes; así que le será imposible presentarnos al señor Bingley, porque todavía no le conocerá.

“郎格太太可要挨到开跳舞会的前一天才能赶回;那么,她可不及把他介绍给你们啦,她自己也还不认识他呢。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y volviéndose a Sancho, le pidió la celada; el cual, como no tuvo lugar de sacar los requesones, le fue forzoso dársela como estaba.

唐吉诃德转过身去向桑乔要头盔。桑乔不及把头盔里的奶酪拿出,只好把头盔连同奶酪一起交给了唐吉诃德。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Apenas tuvo tiempo de guardar en un bolso una Biblia que su mamá le había regalado, el uniforme, sus dibujos y ponerse sus lentes.

她几乎不及把母亲给她的圣、她的制服、她的图画和她的眼镜放进包里。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Atravesé campo llano, huertas, cañaverales y pequeñas plantaciones. Tropecé, me levanté y seguí corriendo sin un respiro, sin calcular la distancia que mis zancadas cubrían.

我穿过平坦的旷野、果园、甘蔗田和小小的种植园,绊倒了,爬起不及喘口气又继续跑。不知道到底跑了多远。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El marido, que era mago de fiestas, estaba esperándola en Barcelona para cumplir tres compromisos hasta la media noche, y quería avisarle que no estaría a tiempo para acompañarlo.

她的丈夫是一位宴会魔术师,现在正在巴塞罗那等她,她只想通知他,自己不及赶回去陪他参加今晚午夜之前的三场表演了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pare. Guárdese el llanto, haga el favor: no vale la pena llorar sobre la leche derramada. Mire, realmente, todo ha ocurrido en el momento menos oportuno y más complicado.

“停,停,麻烦您别哭。现在后悔也不及了,哭无济于事。您看,实际上发生这一切也都是因为现在的时局不好,太复杂。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se reproducían y se volvían adultos con tanta rapidez, que apenas daban tiempo para vender los números de la rifa. Al principio, Aureliano Segundo no advirtió las alarmantes proporciones de la proliferación.

兔子开始以异常的速度繁殖、长大,佩特娜,柯特几乎不及卖掉彩票,开头,奥雷连诺第二没有发现令人惊讶的繁殖数量。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La aturdidora emoción del acierto le impidió ver al hombre con quien se estaba besando, pero alcanzó a percibir su voz trémula en medio de la rechifla y las risotadas ensordecedoras del público.

由于怀疑得到证实,菲兰达感到震惊,她还不及看清跟梅梅接吻的男人,就在观众震耳欲聋的叫声和笑声中听出了他那颤抖的声音。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Me pregunto qué peces habrán sido los que acaban de picar. Pudiera ser una aguja, o un emperador, o un tiburón. No llegué a tomarle el peso. Tuve que deshacerme de él demasiado pronto.”

我不知道刚才咬饵的是什么鱼。很可能是条大马林鱼,或者剑鱼,或者鲨鱼。我根本不及琢磨。我不得不赶快把它摆脱掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incivilizable, incivilizado, incivilmente, inclasificable, inclaustración, inclemencia, inclemente, inclinación, inclinado, inclinador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接