有奖纠错
| 划词

Está a punto de cumplirse el décimo aniversario del final de la guerra.

战争结束十周年即将

评价该例句:好评差评指正

Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.

在斯雷布雷尼察发生的暴行十周年即将

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, con la llegada de la Internet, los consumidores tienen acceso directo a toda esa información.

现在,随着互联网的,消费者可以直接获得所有这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Al acercarnos al primer aniversario del desastre provocado por el tsunami, la situación del país no ha mejorado.

在海啸灾难一周年即将之际,国家形势已经有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.

小额信正规教育的时确实了,这方面的理念得到普遍推广。

评价该例句:好评差评指正

Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.

当这一重要阶段即将的时候,必须进行一切努力,以确保不出现新的暴力急剧升。

评价该例句:好评差评指正

Como se preveía, la llegada del verano ha provocado un aumento en el nivel de actividad de las fuerzas militantes opositoras.

正如所料,由于夏季,反对派战斗力量的活动有所增加。

评价该例句:好评差评指正

El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.

东西冲突在很长时间里一直是本组织陷于瘫痪的一个因素,该冲突结束,新的时

评价该例句:好评差评指正

No obstante, necesitamos apoyo generoso e inmediato incluso antes de esa fecha, sobre todo ahora que se aproxima la temporada de lluvias, que puede impedir nuestras operaciones.

但是,即使在此之前,我们也需要即刻的慷慨支助——特别是由于可能阻碍我们行动的雨季即将

评价该例句:好评差评指正

No obstante, para la mayoría de los países en desarrollo la llegada de nuevas tecnologías para la distribución de sus productos (satélites, televisión digital, etc.) sigue sin tener importancia.

但是,对大多数发展中国家而言,新技术(卫星、数字电视等)的对其产品的分销仍然并不相关。

评价该例句:好评差评指正

Lo peor es que, a menos que llegue ayuda antes del invierno, tememos que se avecine una segunda catástrofe para los millones de supervivientes y heridos que han quedado en la miseria.

更糟的是,我们担心除在冬季之前获得援助,数百万一贫如洗的生存者受伤者将面第二场灾难。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán, la Unión Europea está comprometida a apoyar a las Naciones Unidas en su reiterado llamamiento para que se preste asistencia en esta tragedia, en momentos en que el invierno se acerca.

在巴基斯坦,冬天即将,欧洲联盟承诺支持联合国重新呼吁援助解决目前仍发生着的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

La próxima estación de lluvias, así como el déficit de financiación, tan necesaria para el transporte aéreo, incluidos los helicópteros, de importancia crítica, también redundarán en desmedro del acceso a los servicios humanitarios en distintas partes de Darfur.

雨季即将,以及缺乏开展空中运输,包括重要的直升机能力所急需的资金等,也将对人道主义进入达富尔各地造成了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de este tipo hacen necesario la elaboración de un programa integral, la aplicación de técnicas de planificación estratégica a largo plazo, y la adopción de medidas encaminadas a hacer participar a todos los interesados, tanto a nivel interno (administración pública) como externo (sociedad civil y sector privado) en el análisis, la aclaración, la aplicación y la supervisión del cambio que se avecina.

这种性质的问题要求设计一个整体方案,使用长期战略规划技术,采取措施,吸收所有内部(公共服务)外部(民间社会私营部门)利益有关者参与分析、澄清、执行监测即将的变革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trompudo, trona, tronada, tronado, tronador, tronante, tronar, tronazón, tronca, troncal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西牙语专四听力理解篇

El día del viaje se aproximaba con rapidez.

启程那天很快来临了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

De repente, estalló una tormenta y comenzó a llover con mucha fuerza.

突然暴风雨来临了,开始下起大雨。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Allí me senté en el suelo a esperar el sueño.

我在地上坐下来,等待着睡意来临

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Tenía muy poca curiosidad por lo que le ocurriría luego.

至于这个结局现在正在来临,他倒并不感到多大奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ya se acerca la noche mas mágica del año: ¡La noche de los reyes magos!

一年中最神奇夜晚即将来临:三王节!

评价该例句:好评差评指正
新版现代西牙语第四册

Cumplida esta etapa, vino la siguiente, que duró tres siglos: el dominio colonial.

这段时期过后,下一个阶段就来临了,它持续了三个世纪:殖民统治。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y al mirarla  y observar su agradable sonrisa, sintió que la muerte se acercaba de nuevo.

当他望着她,看到她那著名动人微笑时候,他感到死神又来临了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Para su sorpresa, descubrió que era un pequeño zorro que estaba de espaldas, totalmente ajeno al peligro.

出乎意料,它发现一只小狐狸躺在草丛里,全然不知危险来临

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La bandera nacional bicolor ondeaba contra un cielo azul que ya parecía querer anunciar el principio del verano.

双色国旗在蓝天下迎风招展,万里无云天气似乎已经在宣告夏日来临

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Uno de los rituales más bellos y esperados cada año, con la llegada de la primavera, es el Sakura.

随着春天来临,日本每年中最美丽、最受期待仪式之一,便是Sakura(樱花、樱花祭)。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con ímpetu, con brío, como si el mundo estuviera a punto de acabar cuando aún no había comenzado la mañana.

这声音坚,仿佛在这个明天还没来临时候世界马上就要毁灭了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, en muchos de los países de acogida se acerca la estación de lluvias.

此外,在许多东道国,雨季即将来临

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Oh no! ¡Ellos van a ser desalojados! Y justo antes del invierno, ¡una tragedia!

- 哦不!他们将被驱逐!就在冬天来临之前,一场悲剧!

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ahora viene la gran revolución que, en general, no asociamos a la imprenta.

现在,一场伟大革命来临了,一般来说,我们不会将其与印刷机联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

En la Fiesta de los Faroles, la gente baila con los faroles en forma de dragón para recibir la llegada de la primavera.

元宵节舞龙灯,庆祝春天来临

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Una luz parda, como si no fuera a comenzar el día, sino como si apenas estuviera llegando el principio de la noche.

那阴暗光线似乎并不意味着白昼已经来临,倒像是刚刚拉开了夜幕。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

“Oprime más tu pecho contra la espina, ruiseñor”, decía el rosal, “o llegará el día antes de que la rosa esté terminada”.

“靠紧一些,小夜莺呀,”那树连声叫唤,“不然,玫瑰还没盛开,黎明就要来临了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Vamos a tener una noche sin nubes... y todos los preparativos han salido sin el menor tropiezo... ¡Casi no tengo nada que hacer!

一个无云夜晚正来临… … 整个组织一点障碍都没有,我都没什么事好干了!”

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Y precisamente de acercarnos al fin del mundo es de lo que vamos a hablar en nuestra primera noticia de hoy.

而恰恰是世界末日即将来临,这就是我们今天要在第一条新闻中谈论内容。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Daba la impresión de que no tenía su año dividido en días y meses, sino en el número de veces que venía la tramontana.

在我印象中,他时间不是按照日和月,而是按照山魔来临次数划分

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tropelista, tropeña, tropeoláceo, tropero, tropetada, tropezadero, tropezar, tropezón, tropezoso, tropical,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接