有奖纠错
| 划词

Está a punto de cumplirse el décimo aniversario del final de la guerra.

战争结束十周年

评价该例句:好评差评指正

Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.

在斯雷布雷尼察发生的暴行十周年

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, con la llegada de la Internet, los consumidores tienen acceso directo a toda esa información.

现在,随着互联网的,消费者可以直接获得所有这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Al acercarnos al primer aniversario del desastre provocado por el tsunami, la situación del país no ha mejorado.

在海啸灾难一周年之际,国家形势已经有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Ideas tales como el microcrédito y la educación no formal, cuyo momento sin duda ha llegado, se han imitado ampliamente.

小额信贷和非正规教育的时代确实了,这方面的理念得到普遍推广。

评价该例句:好评差评指正

Al acercarnos a esta importante etapa habrá que hacer todo lo posible para evitar que comience otra espiral de violencia.

当这一重要阶段的时候,必须进行一切努力,以确保不出现的暴力急剧升。

评价该例句:好评差评指正

Como se preveía, la llegada del verano ha provocado un aumento en el nivel de actividad de las fuerzas militantes opositoras.

正如所料,由于夏季,反对派战斗力量的活动有所增加。

评价该例句:好评差评指正

El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.

东西冲突在很长时间里一直是本组织陷于瘫痪的一个因素,该冲突结束,的时代

评价该例句:好评差评指正

No obstante, necesitamos apoyo generoso e inmediato incluso antes de esa fecha, sobre todo ahora que se aproxima la temporada de lluvias, que puede impedir nuestras operaciones.

但是,使在此之前,我们也需要刻的慷慨支助——特别是由于可能阻碍我们行动的雨季

评价该例句:好评差评指正

No obstante, para la mayoría de los países en desarrollo la llegada de nuevas tecnologías para la distribución de sus productos (satélites, televisión digital, etc.) sigue sin tener importancia.

但是,对大多数发展中国家而言,(卫星、数字电视等)的对其产品的分销仍然并不相关。

评价该例句:好评差评指正

Lo peor es que, a menos que llegue ayuda antes del invierno, tememos que se avecine una segunda catástrofe para los millones de supervivientes y heridos que han quedado en la miseria.

更糟的是,我们担心除非在冬季之前获得援助,数百万一贫如洗的生存者和受伤者面临第二场灾难。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán, la Unión Europea está comprometida a apoyar a las Naciones Unidas en su reiterado llamamiento para que se preste asistencia en esta tragedia, en momentos en que el invierno se acerca.

在巴基斯坦,冬天,欧洲联盟承诺支持联合国重呼吁援助解决目前仍发生着的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

La próxima estación de lluvias, así como el déficit de financiación, tan necesaria para el transporte aéreo, incluidos los helicópteros, de importancia crítica, también redundarán en desmedro del acceso a los servicios humanitarios en distintas partes de Darfur.

雨季,以及缺乏开展空中运输,包括重要的直升机能力所急需的资金等,也对人道主义进入达富尔各地造成了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de este tipo hacen necesario la elaboración de un programa integral, la aplicación de técnicas de planificación estratégica a largo plazo, y la adopción de medidas encaminadas a hacer participar a todos los interesados, tanto a nivel interno (administración pública) como externo (sociedad civil y sector privado) en el análisis, la aclaración, la aplicación y la supervisión del cambio que se avecina.

这种性质的问题要求设计一个整体方案,使用长期战略规划,采取措施,吸收所有内部(公共服务)和外部(民间社会和私营部门)利益有关者参与分析、澄清、执行和监测的变革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clarisa, clarividencia, clarividente, claro, claror, claroscuro, clarucho, clascal, clase, clase alta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语专理解篇

El día del viaje se aproximaba con rapidez.

启程那天很快的来临了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

De repente, estalló una tormenta y comenzó a llover con mucha fuerza.

突然暴风雨来临了,开始下起大雨。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Allí me senté en el suelo a esperar el sueño.

我在地上坐下来,等待着睡意的来临

评价该例句:好评差评指正
马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Tenía muy poca curiosidad por lo que le ocurriría luego.

至于这个结局现在正在来临,他倒并不感到多大奇怪。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Así amaneció mi octavo día en el mar.

我在海上的第八天,就在这样的清晨中来临了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Para su sorpresa, descubrió que era un pequeño zorro que estaba de espaldas, totalmente ajeno al peligro.

出乎意料的,它发现一小狐狸躺在草丛里,全然不知危险的来临

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Cumplida esta etapa, vino la siguiente, que duró tres siglos: el dominio colonial.

这段时期过后,下一个阶段就来临了,它持续了三个世纪:殖民统治。

评价该例句:好评差评指正
马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y al mirarla  y observar su agradable sonrisa, sintió que la muerte se acercaba de nuevo.

当他望着她,看到她那著名的动人的微笑的时候,他感到死神又来临了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La bandera nacional bicolor ondeaba contra un cielo azul que ya parecía querer anunciar el principio del verano.

双色的国旗在蓝天下迎风招展,万里无云的天气似乎已经在日的来临

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Uno de los rituales más bellos y esperados cada año, con la llegada de la primavera, es el Sakura.

随着春天的来临,日本每年中最美丽、最受期待的仪式之一,便是Sakura(樱花、樱花祭)。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Creo que una cosa es saber que la muerte puede llegar en cualquier momento.

我认为知道死亡随时可能来临是一回事。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con ímpetu, con brío, como si el mundo estuviera a punto de acabar cuando aún no había comenzado la mañana.

这声音坚决果断,仿佛在这个明天还没来临的时候世界马上就要毁灭了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En el resto del país caen las temperaturas y llegan las primeras tormentas.

该国其他地区气温下降,第一场风暴来临

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, en muchos de los países de acogida se acerca la estación de lluvias.

此外,在许多东道国,雨季即将来临

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Hay unas olimpiadas por delante y hay distintos formatos en los que se pudiera jugar.

奥运会即将来临,比赛的形式可以有多种。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Todavía falta un poco, llegan lluvias pero muy pocas precipitaciones.

还剩下一点,雨即将来临,但降水量很少。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Oíste el trueno antes de la tormenta.

暴风雨来临之前, 你到了雷声。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Viene ese golpe gigante y atrás de ese golpe vienen golpes pequeños, ¿no?

巨大的打击来临了,之后又会出现较小的打击,对吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No sé por qué, pero estos golpes de la vida nunca vienen solos.

我不知道为什么,但是生活中的这些打击从来都不是独自来临的。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

¡Oh no! ¡Ellos van a ser desalojados! Y justo antes del invierno, ¡una tragedia!

- 哦不!他们将被驱逐!就在冬天来临之前,一场悲剧!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clásico, clasificación, clasificador, clasificar, clasificatorio, clasista, clasmatocito, clástico, claudátur, claudicador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接