有奖纠错
| 划词

Tenía mucha prisa, sólo alcancé a comer una loncha de jamón.

有急事,我只来得片火腿。

评价该例句:好评差评指正

Actuemos ahora cuando todavía tenemos tiempo.

趁着现在还来得,让我们采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.

他只来得带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近亲戚家。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el informe es anterior a varios hechos importantes que se han producido hace poco en relación con la cooperación de Croacia con el Tribunal, como el último dictamen importante de la Fiscal Principal.

然而,报告没来得提到克罗地亚与法庭合作方面最近事件,包括首席检察官最新重

评价该例句:好评差评指正

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心Theresa Hitchens开场发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器出现,现在还来得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


profesor suplente, profesor universitario, profesora, profesorado, profesoral, profeta, profético, profetisa, profetismo, profetizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Pero nadie tuvo tiempo de leerla.

但没有人看了。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Mi Capitán, hemos acorralado un grupo que se quedó rezagado.

上尉,我们包围了一批没逃掉的敌人。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Nunca es tarde para recomponer una relación, especialmente en momentos complicados de salud como este.

修补亲人关系,永远,尤其现在,她身体很不好的时候。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

No había comprendido, todavía podía inventar algo y salir.

他还没有怎么回事。立刻编个谎话就离开还

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tristemente, su hermano mayor murió en una accidente de coche y no llegó a conocerlo.

很可惜的她的大哥在一场车祸中去世, 夏奇拉没认识他。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tampoco me lo explicaron, pero fue mucho más sencillo de entender que la cadena de sospecha.

这个概念她也没,但推测起来比猜疑链要容易

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La esperaba con la puerta abierta y, sin pararme siquiera a saludarla, le propuse mi idea.

我开门等着她,一见面连招呼都没打,就提出了我的设想。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Antes de que Charlotte hubiese tenido tiempo para contestar, apareció Kitty, que venía a darle la misma noticia.

夏绿蒂还没回答,吉蒂就走到她们跟前来了,把同样的消息报道了一遍。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sin concederme un instante para responder, Bea se dio la vuelta y se alejó a paso ligero hacia las Ramblas.

我还没腔,贝亚已经掉头而去,急切地跑向兰布拉大道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

No ha dado tiempo a que intervengan todos los magistrados.

还没让所有地方法官都介入。

评价该例句:好评差评指正
Raz西语 I级

Espera, exclamó la cabra antes de que el lobo pudiera devorarla.

等等,山羊在狼还没吃掉它之前就喊道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Pero este año, el calor extremo ha llegado de golpe y nuestro cuerpo no ha tenido tiempo de prepararse.

今年酷暑突然降临,我们的身体还没准备。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Antes de que pudiese decirle algo, gritó: -¡Oh, amo! ¡Oh, amo! ¡Oh, pena! ¡Oh, malo!

还没对他说什么,他就大喊:" 哦,我爱!哦,我爱!哦,对不起!哦,不好!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me alegro mucho de haber hecho este descubrimiento a tiempo para poder presentarle mis respetos, cosa que voy a hacer ahora mismo.

谢天谢地,我这个发现正时候,还去问候他吧。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Os animo, antes de que sea demasiado tarde, a que vayáis a la isla Robben y visitéis la celda de Nelson Mandela.

我鼓励你们, 趁还,前往罗本岛参观纳尔逊·曼德拉的牢房。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Por fin tendré tiempo de ordenar mi cuarto, ver todas las series que tengo atrasadas e incluso borrar fotos de mi teléfono, pensé .

我一开始想着,我终于有时间整理房间啦,把所有没追的剧都补上,还能删一删手机里的照片。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

Antes de que yo mismo hubiera tenido tiempo de pensar por qué lo hacía, le pregunté: —Dígame una cosa, doctor: ¿Usted cree en Dios?

我还没想一想这为什么,就问他:“请您告诉我,大夫,您信仰上帝吗?”

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Son las diez y 22: 30 de la noche de un domingo y no hemos tenido tiempo de hacer el episodio antes.

现在周日晚上 10 点 30 分,我们还没提前播放这一集。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Antes de que ninguno de ellos pudiera añadir nada, se oyó un pequeño estallido y el señor Weasley apareció de pronto al lado de George.

谁都还未说别的,就听见一声“砰”的轻响,威斯里先生回来了,站在乔治肩膀旁边。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Tuve paciencia, encogí los hombros, sufrí la tanda y mosqueo, y salí a cumplir mi destierro, con tanta priesa, que no tuve lugar de buscar cabalgaduras.

我耐心十足,耸耸肩,在挨了一顿鞭打以后,离开京城去执行流放。由于走仓促,没找到坐骑。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


prófugo, profundamente, profundamente arraigado, profundar, profundidad, profundizar, profundo, profusamente, profusión, profuso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接