有奖纠错
| 划词

Nuestro documento final es una base importante para adoptar medidas decisivas.

结果文件为果断提供了重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones que figuran en el informe requieren un análisis cuidadoso y decisiones audaces.

报告中各项建议需要仔细考虑,果断决定。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限的坚决果断来应对它们。

评价该例句:好评差评指正

La proliferación es un problema grave al que deben enfrentarse decididamente las Naciones Unidas.

不扩散是个严重危险,联合国必须果断应对。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es indispensable que actuemos con decisión y nos encaminemos en la dirección correcta.

我们现在必须采取果断着正确的方向前进。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta específicamente al Camerún, el Gobierno se dedica a ello con determinación.

具体地就喀麦而言,我国政府正在果断地处理这

评价该例句:好评差评指正

Tomemos la decisión de actuar de manera colectiva, oportuna y resuelta.

让我们下定决心,及时而果断地采取集体

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas firmes y decisivas al respecto.

我们敦促会员国在这个上采取勇敢而果断

评价该例句:好评差评指正

Puede evitarse una crisis humanitaria si la comunidad internacional actúa resueltamente.

如果国际社会采取果断,人道主义危险是能够避免的。

评价该例句:好评差评指正

Con una actividad más decidida y sustantiva de ambos órganos se obtendrán más resultados.

两机构将通过采取更果断的实质性而取得更大成果。

评价该例句:好评差评指正

Las acciones decisivas en ese sentido deberían ayudar a restablecer el orden público.

在这方面采取果断,将有助于恢复法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países tienen conciencia de la urgencia de abordar decisivamente la amenaza del terrorismo internacional.

所有国家都知道果断应对国际恐怖主义威胁的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es necesario que la comunidad internacional aborde esta amenaza de manera urgente y decidida.

因此,国际社会需要紧迫果断地解决这威胁。

评价该例句:好评差评指正

El mantenimiento de la paz exige en ocasiones decisión y mesura en el uso de la fuerza.

开展维和有时需要果断、有分寸地使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Nunca estará de más recalcar la necesidad de proceder con decisión con respecto a esta cuestión.

必须在此上采取果断,这点再强调也不为过。

评价该例句:好评差评指正

No hay atajos: la infraestructura terrorista debe ser desmantelada en forma sistemática y decisiva.

必须系统地、果断地摧毁恐怖主义的基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Indudablemente, mejorar la seguridad vial es un tema crucial y urgente que exige una acción inmediata y decisiva.

加强道路安全无疑是个重要而迫切的,需要立即采取果断

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.

国际社会必须果断致地向当事各方施加压力,迫使他们实现上述目标。

评价该例句:好评差评指正

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

我们可以再辩论12年,等待奇迹发生;也可以果断地付诸

评价该例句:好评差评指正

Dada la urgencia de la situación actual, las gestiones de la comunidad internacional deben ser inmediatas, coordinadas y decididas.

目前的局势十分紧迫,国际社会必须立即采取果断致的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玉成, 玉带, 玉雕, 玉雕工人, 玉皇大帝, 玉茭, 玉洁冰清, 玉兰, 玉兰片, 玉米,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Pero éste, cuando la escuchó, se negó rotundamente.

但是农夫听到后果断拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
叶 La Hojarasca

Su actitud era pacífica, pero férrea.

态度很平和,又很果断

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

La mujer golpeó el vidrio con los nudillos. Se volvió afirmativa, enfática.

那女人用手指敲着柜台上玻璃,她显得果断、充满着自信心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

De forma breve y decidida es lo correcto.

简短而果断才是正确做法。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

No le dije lo rápida y resuelta que era ¿No es cierto que habría sido una reina admirable?

“我不是告诉过你们,她是多么机敏和果断吗?假如她能当王后,那她不就是一个令人钦佩王后吗?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Estas serían las tres reglas de oro para ser asertivos.

这些就是成为果断三条金科玉律。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo rema lenta y decididamente hacia donde el ave vuela en círculos.

老人缓慢而果断地向鸟儿盘旋地方划去。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Con ímpetu, con brío, como si el mundo estuviera a punto de acabar cuando aún no había comenzado la mañana.

这声音坚决果断,仿佛在这个明天还没来临时候世界马上就要毁灭了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Irlanda ganó con contundencia a Escocia y se medirá a Nueva Zelanda en las eliminatorias.

爱尔兰果断苏格兰,并将在预选赛中迎战新西兰。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En este tipo de situaciones es donde nos es útil saber hacerlo de esa forma asertiva.

在这种情况下,知道如何果断地去做是很有用

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Al cabo de una semana, Marilla dijo decididamente: —No hay nada que hacer, Ana.

一周后,玛丽拉果断地说:“没什么可做,安妮。”

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, yo lo que decidí fue, tomé una decisión determinante, fue: Me voy a ir a Reino Unido.

所以我决定是, 我做了一个果断决定, 那就是: 我要去英国。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pedro Vicario, el más resuelto de los hermanos, la levantó en vilo por la cintura y la sentó en la mesa del comedor.

两兄弟中最果断者彼得罗·拦腰将她举起来,让她坐在饭厅餐桌上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El 9 del Manchester City tiene todas las cualidades de un delantero extraordinario: alto, veloz, ágil con ambas piernas y muy resolutivo.

曼城9号拥有非凡前锋所有品质:身材高大、速度快、双腿敏捷、果断

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Entonces él dio un paso decidido hacia ella y ella le dijo que tenían que bajar, que la doncella pronto iría a buscarla.

然后他果断地朝她迈出了一步, 她告诉他他们必须下去了,女仆很快就会来找她。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Sus 18 diputados, los hacen determinantes para mantener en el gobierno a Netanyahu y gracias a ello, consiguen subsidios económicos y ventajas sociales.

其18名代表使他们果断地让内塔尼亚胡继续留在政府,并因此获得了经济补贴和社会优势。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo envidio mucho a las personas que saben decir no de forma asertiva, a los que no evitan el conflicto y a los políglotas.

我非常羡慕那些懂得如何果断地说“不”人, 那些不回避冲突和多语言人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合集

La nota les insta a identificar minuciosamente las nuevas formas de estilos de trabajo indeseables, corregirlas decididamente y llevar a cabo mejoras efectivas en este aspecto.

该说明敦促他们仔细识别新形式不良工作方式,果断纠正并在这方面做出有效改进。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En el centro del círculo de tiza que sus edecanes trazaban dondequiera que él llegara, y en el cual sólo él podía entrar, decidía con órdenes breves e inapelables el destino del mundo.

不管他到了哪儿,他副官都用粉笔在地上画一个圆圈,他站在圆圈中心(只有他一个人可以站进圆圈),用简短而果断命令决定世界命运。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A juzgar por las facciones de la parte inferior de la cara, se trataba de un hombre de carácter voluntarioso, de labio inferior grueso y caído, y barbilla prolongada y recta, que sugería una firmeza llevada hasta la obstinación.

由脸下半部看,象是个性格坚强人,嘴唇厚而下垂,下巴又长又直,显示出一种近乎顽固果断

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玉米面, 玉米面糊, 玉米面辣椒肉馅饼, 玉米螟, 玉米穗, 玉米脱粒机, 玉米芯, 玉米须, 玉米油, 玉米粥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接