有奖纠错
| 划词

Esta enfermedad ha sido para él una terrible sacudida.

这场病对他是一个打击。

评价该例句:好评差评指正

África soporta una parte abrumadora de la carga del paludismo.

非洲承受极疟疾负担。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起负担。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, esta tremenda responsabilidad se habría cumplido mejor con cuotas prorrateadas.

我们认,最好通过分摊会费承担这一责任。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.

然而,在不远将来,这种负担仍将是

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que en otros lugares el Consejo de Seguridad debe encarar cuestiones de extraordinaria gravedad.

我们知道,安全理事会在他地方承受极负担。

评价该例句:好评差评指正

El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.

该体制给伊拉克过去、现在和未来加上一个包袱。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.

所有这些挑战都对国家有效完能力形压力。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.

这无疑会加它身欧洲联盟主席已经非常责任。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、巨大挑战,给公共行政造负担。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la retirada fue muy difícil para mí, y en lo personal, entraña un elevado precio.

对我来说,作出撤离决定非常困难,需要付出个人代价。

评价该例句:好评差评指正

África necesita que se cancele su deuda, pues no es posible crecer con una pesada carga de la deuda.

非洲需要我们取消债务,因如果承受着财务负担,任何增长都无法实现。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo ahora tiene la gravosa tarea de atender las necesidades de 4,2 millones de refugiados palestinos.

该工程处目前承担着照管420万巴勒斯坦难民需求任务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hoy hablo compungido, llorando las pérdidas que sufrió mi pueblo como consecuencia del tsunami devastador del pasado diciembre.

但是,今天,我怀着心情发言,对去年12月毁灭性海啸给我国人民造损失感到痛心。

评价该例句:好评差评指正

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处位置往上看那些大象和它们大腿,的确是非常压抑

评价该例句:好评差评指正

Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

债务中等收入国家必须作出努力,与世界各债权人达共同协议。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los niños siguen viéndose seriamente afectados debido a las difíciles condiciones cotidianas que afectan a todos los palestinos.

“由于影响全体巴勒斯坦人持续存在残酷日常条件,妇女和儿童仍在付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Dichas actividades suponen una gran carga para la integridad de la vida humana y son una afrenta para nuestros ideales de paz.

它们给人类生命完整性带来负担,而且也与我们和平理想背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Para combatir la carga cada vez mayor que la epidemia supone para las mujeres y las muchachas se requiere un esfuerzo mucho mayor.

必须作出更大实质性努力,消除这一流行病对妇女和女孩造越来越负担。

评价该例句:好评差评指正

En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.

在低收入小国,熟练劳动力移徙造特别负担,尽管这种移徙导致汇款增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


algoritmo, algorza, algoso, algrafía, alguacil, alguacila, alguacilato, alguacilazgo, alguacilesa, alguacilesco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Sobre sus ojos caían pesados los párpados.

沉重眼皮垂蓝在他眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

A mí me pasa lo mismo. Las despedidas siempre son penosas.

是一样。道别总是沉重

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Un corazón es una pesada carga.

是啊 心是很沉重

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El silencio ordeñaba el eco espeso de los pasos.

他们两人沉重脚步声在寂静夜空里回

评价该例句:好评差评指正

Emma ya había sacado del cajón el pesado revólver.

他回来时,埃玛已经从抽屉里取出那支沉重手枪。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El agua se escurría por las canales con peso de cadena.

雨水沿着檐沟哗哗地直下流,像一条沉重锁链。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tiró al suelo las pesadas cobijas y se deshizo hasta del calor de las sábanas.

她把沉重毯子推到地上,甚至把暖烘烘被单了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entonces la miel asomó, adelgazándose en pesado hilo hasta la lengua del contador.

蜂蜜终于流出来,变成一根沉重细线,落在会计员舌头上。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sintió entonces sobre su cuello dos lágrimas pesadas, silenciosas.

这时,他觉得两滴沉重泪珠静静地落在了他脖子上。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Regresaba a su casa, caminando despacio, arrastrando los pies como un viejo.

最后,他起身回家,缓缓踏上归途,像个老人般地拖着沉重双腿。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Se sintió viejo; la vida era monótona, sin alicientes, una pesada carga.

他觉得自己已经未老先衰,感到生活实在无聊,毫无诱惑力,是个沉重包袱。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Desde el tercer día este hundimiento no la abandonó más. Apenas podía mover la cabeza.

从第三天起,这种沉重感觉始终如此。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aún no se sabe a ciencia cierta cómo pudieron trasladar unas figuras tan grandes y pesadas.

直到现在,我们仍不知道他们是怎么运输那些如此沉重巨石雕像

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Estoy parado aquí con mi corazón apesadumbrado.

我怀着沉重心情站在这里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El Covid nos ha dejado una deuda inmunológica importante.

Covid 给我们留下了沉重免疫债务。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero lo que más pesaba era, de nuevo, la incertidumbre.

但最让人感到沉重还是不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

La culpa era la peor de las condenas.

内疚是最沉重惩罚。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ese es el golpe más duro para la gente, la inflación.

对人们来说最沉重打击就是通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Este vacío paradójicamente es un lleno que pesa.

这个空虚,矛盾地,是一种沉重充实。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aquel cadáver pesaba mucho en el ánimo de todos.

这具尸体沉重地压在人们心上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alhaja, alhajar, alhajera, alhajito, alhajú, alhajuela, alhámega, alhamí, alhandal, alharaca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接