有奖纠错
| 划词

Tiene el vestido lleno de lámparas

他衣服上沾满.

评价该例句:好评差评指正

El Iraq reconoce que existen pruebas de los efectos persistentes causados por lagos de petróleo, montículos de material contaminado y alquitranato.

拉克同意有证据显示湖、堆和薄凝层持续造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

中包括一岸线调查、一海洋学调查和一海洋和沿海生态风险调查。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

拉克认为,这些法属于国际赔偿基金等国际机构已经明确否定的“抽象和理论上的法”。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, el Iraq se refiere a la resolución 3 de la Asamblea del Fondo, en la que se dispone que la indemnización que deberá pagar el Fondo no se determinará "sobre la base de una cuantificación abstracta de los daños calculada de conformidad con modelos teóricos".

在这拉克援引国际赔偿基金大会第3号决议,其中规定,“由[国际赔偿]基金支付的赔偿金在评估时不可依据按照理论模型计算的抽象的损害量值”。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Comisión de Helsinki dijo que la Estrategia del Báltico para servicios de recepción en puerto de desechos generados por buques y cuestiones conexas era un eficaz instrumento para resolver el problema de los desechos generados por buques, que permitió lograr una reducción de los vertimientos de petróleo ilegales detectados.

赫尔辛基委员会代表介绍了《关于船舶所产生废物的港口接收设施及相关问题的波罗的海战略》,认为这是解决船舶所产生废物的有效工具,由于采取这一战略,已发现的非法排放有所减少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中型, 中型词典, 中型的, 中型企业, 中兴, 中性, 中性代词, 中性的, 中性定冠词, 中性反应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

La mujer se secó el sudor del cuello y se limpió la grasa de la cara con los dedos.

那个女人擦干脖子汗水,又用手抹去油污

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Conoció el gusto de las guascas ensebadas, de los zapatones untados de grasa, del hollín pegoteado de una olla, y —alguna vez— de la miel recogida y guardada en un trozo de tacuara.

它知道沾油污绳索、刷雨靴、一口锅烹调后留下油垢,和有时存放在一节朱蜂蜜味道。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El agua se iba convirtiendo en aceite a medida que el barco se abría paso entre los escombros oxidados, y el calor se hizo aun mas bravo que el de Riohacha a las dos de la tarde.

随着轮船在锈铜烂铁中前行,海水渐渐变得满是油污,天气比里奥阿查下午两点还要炎热。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中央的, 中央工作会议, 中央机构, 中央集权, 中央集权的封建君主制, 中央集权国家, 中央领导, 中央暖气, 中央情报局, 中央全会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接