有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Blanca como la espuma era y semejante a una flor flotaba sobre las olas.

它跟浪头一样白,飘在上面活像是一朵鲜花。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

El mar seguía picado al amanecer.

拂晓时分,海面还是涌。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Y el mar cubrió al joven pescador con sus olas.

海水终于用它淹没了这位年轻渔夫。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Y mucho más cuando está el mar picado.

海面时候更是如此。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

El río de la historia nunca deja de correr, a veces serenamente, a veces de forma impetuosa.

历史长河奔腾不息,有风平浪静,也有涌。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

La balsa parecía una cáscara en el mar picado y sucio.

海面涌,暗淡无光,筏子像只蛋壳,就这样随逐流。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego se las veía firmes a través del mar que ahora estaba picado debido a la brisa creciente.

然后一步步地清楚了,就在此刻正被越来越风刮得海洋另一边。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

En Canarias, puede estar el tiempo un poco más revuelto.

在加那利群岛,天气可能会更加涌。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Allí mismo, sobre mi cabeza, más fuerte que el ruido de las olas, oí el ruido de otro avión.

因为突然,就在我头顶,传来另一架飞机发动机声音,压倒了声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

La borrasca Isaack va perdiendo intensidad los últimos coletazos se están notando especialmente en Baleares con fuerte oleaje.

艾萨克风暴正在失去强度,最后打击正在感受到,特别是在巴利阿里群岛。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

El buque seguía defendiéndose del oleaje, pero cada vez escoraba más. Ramón Herrera rodó una carpa y se cubrió con ella.

舰船继续在中挣扎前行,可倾斜得越来越厉害了。拉蒙·埃雷拉将一块篷布卷了卷,把自己裹了起来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

El lago se encrespó como un océano embravecido, y un viento de desorden espantó a las gaviotas y arrasó con las últimas hojas.

湖面上涌,有如怒海,狂风惊走了银鸥,卷走了最后几片枯叶。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

América Latina, con sus selvas impenetrables, con sus montañas inaccesibles, sus mares tormentosos, es una tierra de prodigios naturales y de confluencias culturales.

拉丁美洲, 有些无法穿越热带雨林,高不可攀山峰,海,是一片充满自然奇观和文化交汇土地。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Se hizo un ovillo y con los brazos prensados entre las piernas recogidas, apretó la cabeza en las almohadas para dar tregua al relampagueante herir de sus ideas.

他缩成一团,两臂紧紧夹在屈起双腿之间,脑袋深深埋在枕头里,期望脑海里瞬息万变、起伏思潮暂时平静下来。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Cuando levanté el brazo y empecé a agitar la camisa, oía perfectamente, por encima del ruido de las olas, el creciente y vibrante ruido de sus motores.

我举起胳膊开始摇晃衬衫时候,清楚地听见了它发动机越来越震耳欲聋轰鸣,盖过了声音。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Desde el oblicuo ángulo desde el que lo veía parecía que el obelisco no tuviera base... y estuviera balanceándose en el sombrío cielo como si flotara sobre un agitado mar.

从兰登车内角度看, 今晚尖顶像是没有根基......在阴沉夜幕中, 它好像在海中晃向了一边。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Se había precipitado una tormenta de verano mientras nadábamos, el mar estaba revuelto, y una muchedumbre de pájaros carniceros revoloteaba con chillidos feroces sobre el reguero de pescados moribundos en la playa.

在我们潜水时,外面下了一场暴雨。海面上涌,沙滩上到处都是垂死挣扎鱼,一群食肉海鸟在低空盘旋,发出凄厉尖叫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Hemos pasado apenas de las 48 horas de la primavera total a este tiempo otoñal, el mar embravecido hoy, apenas nadie en el agua dándose un chapuzón, ni siquiera los habituales.

刚刚从48小时春暖花开到现在秋天,今天海面涌, 几乎没有人下水游泳,连平时人也没有。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Y la corriente la arrebató de las olas, y la espuma de la marejada, y la playa la recibió, y a sus pies vio tendido el joven pescador el cuerpo de la sirenita.

浪头把它从中抢走,泡沫又把它从浪头手中夺去,最后是海岸接受了它,于是在年轻渔夫脚下,他看见了小美人鱼身体。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

La verdad, nunca publicada hasta entonces, era que la nave dio un bandazo por el viento en la mar gruesa, se soltó la carga mal estibada en cubierta, y los ocho marineros cayeron al mar.

到那时为止从未在报端披露过真相是,在起伏海上,一阵风使舰船发生了猛烈倾斜,造成了胡乱堆放在甲板上货物散落,八名水兵落水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


animalada, animálculo, animalejo, animalescamente, animalidad, animalista, animalito, animalización, animalizar, animalucho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接