有奖纠错
| 划词

Los arroyos confluente pasaron por una montaña.

汇集的小溪山中。

评价该例句:好评差评指正

La cancelación de la deuda no producía necesariamente corrientes netas.

取消债务不一定会带来资金的净

评价该例句:好评差评指正

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新的和遣返人数。

评价该例句:好评差评指正

La India hace cerca de la mitad de sus inversiones en otros países en desarrollo.

印度的投资中约一半发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Su importancia en relación con otras corrientes de capital varía mucho según el país receptor.

汇款相对于其资本的重要性,因吸收汇款国的不同而差别很

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones no se han dirigido sólo a otros países asiáticos, sino también a África y a América Latina14.

这些投资不仅国家,而且也丁美

评价该例句:好评差评指正

Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.

外国直接投资的,可转让技术和管理技能,同时带动国内投资。

评价该例句:好评差评指正

Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.

出在很程度上抵消了外国直接投资带来的好处。

评价该例句:好评差评指正

Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.

这就相当于发展中国家外国直接投资的三分之一左右。

评价该例句:好评差评指正

Aún sigue fluyendo dinero a las manos de los terroristas. Aún se utiliza dinero para pagar ataques.

资金仍然在恐怖分子的手中,仍然在用来资助袭击活动。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.

但是这些净被其种类的资本净出部分抵消。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo son los principales beneficiarios de las remesas; ya que reciben el 65% del total.

发展中国家是汇款的主要受益者,占汇款总额的65%以上。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se han incrementado los ingresos privados gracias al crecimiento de las remesas de los trabajadores.

近些年,私人资金的因工人汇款增加而有所增长。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación plantea el gran problema de cómo inducir mayores corrientes de inversión hacia los países en desarrollo.

这便提出了一项巨挑战,即如何才能促使更多的投资发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.

外国直接投资最初的资本是利益,随后的利润外却是代价。

评价该例句:好评差评指正

Como las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando desigualmente repartidas, es urgente tomar medidas para subsanar este problema.

鉴于外国直接投资的始终处于不平衡的状态,必须刻不容缓地采取措施,以解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Factores claves en este sentido serían la participación activa en el comercio internacional y una mayor afluencia de inversión extranjera.

在这方面的关键因素包括积极参加国际贸易和外来投资

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es imprescindible determinar las mejores formas de promover una mayor integración de esas corrientes en las economías africanas.

因此寻找最佳办法,进一步整合这些各非经济体的资金至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Pese al importante aumento registrado en los últimos años, la entrada de IED seguía concentrándose en unos pocos sectores específicos.

虽然近年来外国直接投资有了巨的增长,但仍集中在少数几个部门。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.

对于新伙伴关系的国家,它们可以通过取消各种壁垒并且偿还到期的债务来促进更多的资金

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


协会成员, 协会会址, 协理, 协力, 协商, 协商解决, 协商性的, 协调, 协调的, 协调能力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

El agua vertiginosa del riachuelo era engullida por la alcantarilla que se también a la barquita.

小溪的水下水道,连同小纸船一起。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Es que tiene forma de triángulo cuando desemboca en el Atlántico.

当它大西洋时,它的形状像一个三角形。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si el sistema permite flujo de calor hacia o desde el entorno se dice que tiene paredes diatérmicas.

如果系统允许出环境,则称其具有透墙。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Son túneles que miden entre uno y tres metros de diámetro y desembocan en cuencas o ríos de aguas negras.

它们是直径一到三米的隧道,黑水盆地或河

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Se estima que entre 19 y 23 millones de toneladas de desechos plásticos terminan cada año en lagos, ríos y mares.

据估计,每年有 19 至 2300 万吨塑料垃圾湖泊、河和海洋。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Vanle administrando de sus aguas las referidas lagunas, con las cuales, y con otras muchas que se llegan, entra pomposo y grande en Portugal.

贝莱尔的那些小河和,其他许多小河都用自己的水补充它,最后浩浩荡荡地了葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En el furor de la lucha, los vasos sanguíneos dejan entrar fluido en el campo de batalla como si se desaguara un pantano en un valle.

在激烈的战斗中,血管让液体战场,就像沼泽山谷一样。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Al parecer, las organizaciones delictivas están transportando cocaína desde Bolivia aprovechando el sistema fluvial Paraguay-Paraná, formado por 3.400 km ininterrumpidos de ríos que llega al océano Atlántico.

似乎正在利用巴拉圭-巴拉那河系统从玻利维亚运输可卡因,该河由 3,400 公里不间断的河成, 最终大西洋。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En donde la gente pues se pensiona, cotiza pensión, pero su plata no va a un, digamos, a una cuenta individual, sino que va a un fondo común.

人们退休、缴纳养老金的地方,但你的钱不会存入个人账户,但它会一个共同基金。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Y todo esto genera un proceso cíclico, porque estas características suelen atraer gente, lo que incrementa el comercio, lo que fomenta la construcción de infraestructura, y así el ciclo sigue y sigue.

这一切会产生一个循环程,因为这些特征会吸引人口,从而增加贸易,促进基础设施建设,就这样循环往复。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

No tardé en darme cuenta de que el cambio lo producía el reflujo que partía del oeste y se unía con la corriente de algún río cuando desembocaba en el mar.

没过多久,我就意识到,这种变化是由从西方开始的退潮产生的,当它大海时,它与一些河的水汇合在一起。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces la mayoría de la plata iría al fondo público y eso haría que entraría un flujo muchísimo más grande al fondo público y uno muchísimo, pues uno menor en los fondos privados.

因此,大部分资金将向公共基金,这将导致更大的资金公共基金,而私募基金的资金则要小得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


协奏曲, 协作, , 邪财, 邪道, 邪恶, 邪恶的, 邪恶行为, 邪行, 邪乎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接