有奖纠错
| 划词

Todos los días, miles de objetos pequeños, de solamente algunos centímetros, se queman en la atmósfera como meteoritos inofensivos.

都有数以千计直径有物体像流星一样在气中无害燃烧。

评价该例句:好评差评指正

Los objetos cercanos a la Tierra son cuerpos celestes, como los asteroides y los meteoritos, que pueden atravesar la órbita terrestre.

物体包括小行星和流星等可能穿过球轨体。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto participa en la explotación de una red de cámaras all-sky con las que se registra el recorrido de meteoroides grandes que chocan con la Tierra.

研究所参加了记录与球发生碰撞流星体飞行轨空照相机网络运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kan, kana, kanagán, kanamicina, kanato, kandahar, kanguro, kantiano, kantismo, kaolín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯

No gracias.Pues la lluvia de estrellas.

不了,谢谢。你知道流星雨。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pedir deseos a las estrellas fugaces es una tradición que viene de civilizaciones muy antiguas y primitivas.

流星许愿是一个来自非常古老和文明传统。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Para disfrutar de la lluvia de estrellas solo tenemos que tumbarnos cómodamente mirando al cielo.

要享受流星雨,我们要做就是舒适地躺下,仰望天空。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De repente, uno de vuestros hermanos dice: un deseo, un deseo, acabo de ver una estrella fugaz.

突然,你一个兄弟说:许个愿,许个愿,我刚看到有颗流星

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sea de un modo u otro, en la actualidad son muchas las personas que siguen pidiendo sus deseos.

无论如何,现在,向流星许愿人仍然很多。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

No te preocupes, podrás ver las perseidas desde casa a través de diferentes webs y canales que retransmitirán el evento.

别担心,你也可以在家里通过不同转播网站和频道来观看英仙座流星雨。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Las estrellas fugaces son fenómenos luminosos que ocurren cuando la traza de partículas de polvo que dejan los cometas entra en nuestra atmósfera.

流星是彗星留下尘埃粒子痕迹进入大气层时产生发光现象。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por eso, a veces interpretaban que las estrellas fugaces eran las almas de los recién nacidos, que bajaban de esa forma a la tierra.

,他们有时把流星认为是新生儿灵魂,降落到地球上。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Se alejó con trancos ligeros, empuñando el bastón por el centro de la caña, y a veces haciéndolo girar con un donaire un tanto libertino.

径直大步流星而去,紧握着手杖中间位置,不时转上几圈,有些轻佻,却不失风度。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Dormir boca arriba con las piernas estiradas y los brazos por encima de la cabeza se conoce como la posición de la estrella fugaz o estrella de mar.

仰面躺在床上,双腿伸直,双臂举过头顶,这样姿势被称作流星姿势或海星姿势。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Aunque las perseidas se podrán ver en cualquier parte del firmamento, lo más útil será seguir su halo y ubicar su origen cerca de la constelación de Perseo.

虽然在天空中每个角落都可以看到英仙座流星雨,但最有用方法是跟随其晕影,把起点定位在英仙座位置

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Es en 1305 cuando el pintor Florentino Giotto, en su adoración a los reyes magos, incorpora por primera vez al imaginario la famosa estrella fugaz, con su cabeza y su cola.

正是在1305年,佛罗伦萨画家乔托,为了表达对三王崇敬,首次将著名流星纳入他画作,并画出了流星头和尾。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Atravesó como una exhalación la plaza de la Llana mientras varias lanzas fallaban su objetivo, corrió por delante de la capilla de Bernat Marcús y llegó a la calle Carders.

一支支长矛如流星般划过亚纳广场上夜空,未被击中亚诺铆足了劲跑过柏纳马库斯教堂前,然后转进卡德斯街。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La actividad de las perseidas, no obstante, es un poco impredecible por lo que lo ideal es observar el cielo a partir de las 11 de la noche durante varias horas.

然而,英仙座流星雨活动也有些难以预测,所以最好从晚上11点就开观察几个小时天空。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Él, que vivió entre los siglos I y II d.C, afirmaba que cuando una estrella fugaz caía del cielo era porque el reino de los dioses se abría a los mortales.

他生活在公元一世纪和二世纪之间,他声称,流星从天空中落下时,神王国正在向凡人开放。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Un día Melchor, de larga barba blanca estaba mirando las estrellas desde su palacio cuando de pronto vio una estrella fugaz, que se detuvo en el firmamento y brilló más que las demás.

一天,有着长长白胡子梅尔基奥尔正在他宫殿里观察星星,突然,他看到在天空中看到了一颗流星,比别星星都要亮。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Éstos detectan las larguísimas longitudes de onda y bajas frecuencias de las ondas sonoras generadas por tormentas, glaciares, erupciones volcánicas, impactos de meteoros, lanzamiento de cohetes, desastres de transbordadores, y sí, explosiones nucleares.

这些检测到是风暴,冰川、火山喷发、流星撞击,火箭发射,航天飞机失事时产生波长很长、频率很低声波,当然,还有核爆炸。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En esto, se cerró más la noche, y comenzaron a discurrir muchas luces por el bosque, bien así como discurren por el cielo las exhalaciones secas de la tierra, que parecen a nuestra vista estrellas que corren.

时天色已经完全黑下来,树林里流动着许多火光,仿佛大地冒出了阵阵气体飘浮在空中,在我们眼里仿佛变成了颗颗流星

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aprende a jinetear, a entropillar la hacienda, a carnear, a manejar el lazo que sujeta y las boleadoras que tumban, a resistir el sueño, las tormentas, las heladas y el sol, a arrear con el silbido y el grito.

他学会驯马,把牛群拢在一起,用套索套住牲口,甩出流星绊索绊倒牛只,还学会熬夜,顶住风暴、严寒和酷热,用口哨和呼喊催赶牛群。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los pronósticos indican que el meteoro permanecerá en ese país hasta el 15 de marzo, causando mayor destrucción con sus fuertes lluvias y provocando inundaciones que hacen temer que el brote de cólera que se registra actualmente siga propagándose.

预报显示,这颗流星将在该国停留至 3 月 15 日,其暴雨将造成进一步破坏, 并引发洪水, 引发人们担心目前霍乱疫情将继续蔓延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kárate, karateca, karité, karma, karman, kart, karting, kasbah, kashgar, katangueño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接