有奖纠错
| 划词

En los mares polares, la diversidad es menos del 50% que en las zonas tropicales o subtropicales.

极地,多样性比热带或亚热带地区少50%以上。

评价该例句:好评差评指正

Se seguía practicando la pesca ilegal en gran escala frente al extenso litoral no protegido de "Puntlandia".

“邦特兰”无人看守很长内大规模非法捕鱼情况还继续。

评价该例句:好评差评指正

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似可信原因是这种风暴形成热带越来越热。

评价该例句:好评差评指正

Los países de la AELC también concluyeron acuerdos de libre comercio con otros muchos países, comprendidos algunos países en desarrollo.

欧洲自由贸易区许多其他国缔结了自由贸易协定,包括一些发展中国

评价该例句:好评差评指正

En la zona marítima entre la línea de base y la costa, denominada “aguas interiores”, el Estado ribereño goza de soberanía absoluta.

基线和岸之间称为“内水”,拥有绝对主权。

评价该例句:好评差评指正

Durante la misión, el Experto independiente sobrevoló las zonas costeras en la región de "Puntlandia" y pudo detectar barcos extranjeros en aguas somalíes.

视察期间飞越了“邦特兰”地区,并看到水面上外国船只。

评价该例句:好评差评指正

Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.

系统有一改进天气和气候预测开阔大洋子系统,以及一用于子系统。

评价该例句:好评差评指正

Katrina, una tormenta de categoría 1 cuando atravesó Florida, bramó con todas sus fuerzas en las aguas excepcionalmente cálidas del Golfo de México.

卡特琳娜掠过佛罗里达时为一级,墨西哥湾热度超常上一路咆哮,达到巅峰。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos marinos se encuentran en todas las zonas marinas del mundo, no sólo en regiones densamente pobladas, sino en lugares remotos alejados de toda fuente aparente.

世界所有都可见到洋垃圾—不仅人口稠密区域,而且远离明显垃圾源偏远地方。

评价该例句:好评差评指正

Como los desechos marinos se encuentran en todos los mares del mundo, el proyecto se centraría en primer lugar, a título experimental en determinadas regiones particularmente afectadas.

由于世界所有都可见到洋垃圾,因此提议项目将首先集中处理受影响最大试点区域。

评价该例句:好评差评指正

Aceptamos la aplicación de las normas del derecho internacional pertinentes, reconocidas expresamente por los Estados, relativas a las zonas marítimas cubiertas por las zonas libres de armas nucleares.

我们同意得到各国明确承认相关国际法规则适用于无核武器区涵盖

评价该例句:好评差评指正

El endemismo se da principalmente a nivel de las especies y resulta claro que muchas especies de las fosas se derivan de parientes próximos en los océanos adyacentes.

区域特有性主要体现物种层次上,显然,许多沟物种是从附近近亲衍生而来

评价该例句:好评差评指正

En el hemisferio sur se han encontrado ecosistemas de arrecifes de coral de aguas frías en los montes submarinos al sur de Tasmania y alrededor de Nueva Zelandia.

南半球,发现了与塔斯马尼亚以南和新西兰周围山有关系冷水珊瑚生态系统。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Mixta ha podido obtener contribuciones voluntarias para financiar los gastos relacionados con el trabajo de dos asesores militares y un asesor jurídico en materia de frontera marítima.

联合委员会不断收到自愿捐助,用来负担边界问题两名军事顾问和一名法律专工作经费。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo y Gobierno argentinos asignan una gran importancia y prioridad a la recuperación de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

阿根廷人民和政府对收回马尔维纳斯、南乔治亚岛和南桑威奇群岛和周围给予高度优先重视。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido ha adaptado una nueva medida que constituye una forma de disposición ilícita y unilateral a largo plazo de recursos pesqueros en los espacios marítimos circundantes a las Islas Malvinas.

联合王国通过一项新措施是对马尔维纳斯群岛周边水产资源单方面采取一种长期非法支配办法。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, la mayor diversidad de especies se encuentra en las zonas subtropicales, seguida de la región del cinturón ecuatorial, para luego registrar un marcado descenso después de la zona de transición.

总体来讲,亚热带物种多样性最高,然后是赤道带,过渡层以后明显下降,而两极生物多样性不及热带和亚热带50%。

评价该例句:好评差评指正

La conservación y la utilización sostenible de la biodiversidad en las zonas marinas fuera de los límites de la jurisdicción nacional ocupó un lugar destacado en la séptima reunión de la Conferencia de las Partes.

管辖范围以外生物多样性养护和可持续利用是缔约方会议第七次会议讨论重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los cuatro puntos del orden del día de esa reunión estuvo relacionado con la posibilidad de cooperar en la creación de zonas marinas protegidas en zonas marinas fuera de los límites de la jurisdicción nacional.

会议议程项目之一是关于管辖范围以外合作设立洋保护区各种选择。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro también declaró que la Oficina de Relaciones Exteriores del Reino Unido había financiado recientemente la adquisición de una embarcación para el patrullaje de las aguas de las Islas Vírgenes Británicas con objeto de combatir la inmigración ilegal28.

该大臣还说,联合王国和外交和联邦事务部最近出资购买了一艘巡逻艇,协助英属维尔京群岛巡逻,以对付非法移民问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烧毁的, 烧火, 烧鸡, 烧碱, 烧焦, 烧焦的, 烧结, 烧酒, 烧烤, 烧蓝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Por hallarse en aguas territoriales de esta colonia, pertenecía en realidad a Francia.

由于位于法属殖民地内,桑迪岛归法国所有。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sucede mucho en verano por estas aguas.

“在这片,夏天经常发生这种事。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Por ventura las corrientes suelen enredarlos en los mares de sargazo.

幸运是,在马尾藻,海流常常把它们绊住。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸故事 Relato de un náufrago

Y me recordó que durante la guerra, en esas mismas aguas, el destructor colombiano había hundido un submarino alemán.

他还跟我提起,就在这一片,二战时这艘驱逐舰还曾击沉过一艘德国潜水艇。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月

La vigilancia se ha intensificado en las aguas cercanas a la ciudad autónoma.

该自治城市附近监测已加强。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

Durante la noche han rescatado a más de 350 personas en aguas de Canarias.

当晚,他们在加那利群岛救出了350多人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

También a 29 personas en aguas de Tenerife y a otras 91 cerca de Lanzarote.

内里费岛还有 29 人,兰萨罗岛附近还有 91 人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Continuando en aguas de la Micronesia llegamos a la isla de Guam la cual es un territorio no incorporado de Estados Unidos.

继续在密克罗尼西亚,我们来到关岛,它是美国未并入领土。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Aceleraremos el tratamiento de las aguas negras y fétidas y propulsaremos la remediación integral de las cuencas prioritarias y los espacios marítimos del litoral.

加快治理黑臭水体,推进重点流和近岸整治。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Aceleraremos la prevención y el tratamiento de la contaminación hídrica, y trataremos integralmente el entorno de las cuencas y los espacios marítimos del litoral.

加快水污染防治,实施流环境和近岸治理。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月

El litigio entre Colombia y Nicaragua por esta zona marítima rica en recursos pesqueros y minerales se ha prolongado durante décadas.

哥伦比亚和尼加拉瓜之间围绕这片富含渔业和矿产资源争端已经持续了数十年。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Y recordad, también representáis a una Armada del siglo XXI, la Armada Española, que volverá a recorrer con Elcano lugares por siglos conocidos por nosotros.

请记住,你们也代表着21世纪西班牙海军,这支海军将再次与“埃尔卡诺”号一起航行于我们几个世纪以来所熟知广阔

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

El sumergible, de unos 20 metros de eslora, es el segundo utilizado para el tráfico de drogas que se intercepta en aguas de Europa.

这艘潜艇长约20米,是欧洲拦截第二艘用于贩毒潜艇。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸故事 Relato de un náufrago

Creo que un viejo marinero que haya viajado por todo el mundo, puede saber en qué mar se encuentra por la manera de moverse el barco.

我认为,一个游遍世界老水手靠船只晃动不同情况就能判断出这是哪一处

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

En esos mares australes, a más de 20 metros de profundidad, los lobos marinos se impulsan con sus aletas a grandes velocidades, haciendo gala de sus habilidades de grandes nadadores.

在这些南极,海狮可以在20多米深处用鳍迅速推进自己,展示着出色游泳技巧。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Señor Presidente: quiero reafirmar los legítimos e imprescriptibles derechos de soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur, Sándwich del Sur y los espacios marítimos circundantes.

我想重申阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛、南桑威奇群岛及其周边法且不可侵犯主权。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府工作报告

Hemos dejado básicamente eliminadas las masas de agua negras y fétidas de las ciudades de nivel prefectoral o superior y hemos impulsado la prevención y tratamiento de la contaminación de los ríos y lagos.

基本消除地级及以上城市黑臭水体,推进重要河湖、近岸污染防治。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Su flora y su fauna han debido desarrollarse en las zonas marítimas y en las franjas costeras libres de hielo, que sólo suponen el dos por ciento de la superficie antártica.

动植物不得不在和无冰沿海地带发展,这些地带仅占南极表面百分之二。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

En las últimas horas, Salvamento Marítimo y Guardia Civil han rescatado diez embarcaciones con 171 personas a bordo en aguas al sur del archipiélago de Cabrera y de las islas de Mallorca y Formentera.

过去几个小时,海事救援和国民警卫队在卡布雷拉群岛、马略卡岛和福门拉岛以南救出了 10 艘船只,船上有 171 人。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

De acuerdo con la regulación, los mares jurisdiccionales no solo incluyen las aguas interiores y los mares territoriales, sino que también abarcan regiones que incluyen a las zonas contiguas, las zonas económicas exclusivas y las plataformas continentales.

根据规定,管辖不仅包括内水和领海, 还包括毗连区、专属经济区和大陆架等区

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烧心, 烧心壶, 烧鸭, 烧砖, 烧灼, 烧灼的, 烧灼疗法, 烧灼器, , 梢头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接