有奖纠错
| 划词

El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.

在任务期限内发生海盗活动例子之是劫持商船SEMLOW号货轮事件。

评价该例句:好评差评指正

El temor a los piratas los había obligado a aceptar el injusto sistema de "partida", una forma de trabajo en condiciones de servidumbre.

海盗恐惧使他们接受不公平类似奴隶制体制。

评价该例句:好评差评指正

Los actos de piratería perpetrados frente a la costa de Somalia son motivo de gran preocupación para el mundo de la navegación.

索马里海岸线水域上海盗活动令船运业感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Otro ejemplo de piratería y abordaje de una embarcación es el del mercante Feisty Gas, petrolero que transporta gas licuado de petróleo.

海盗劫持船只例子是商船FEISTY GAS号液化石油气油轮事件。

评价该例句:好评差评指正

En particular, en los planos subregional, regional e internacional hay que estar alerta con respecto a la piratería y al robo a mano armada.

具体而言,海上海盗活动和武装抢劫行为,要求在次区域、区域和国际各级提高警惕。

评价该例句:好评差评指正

La gran frecuencia con que se llevan a cabo los ataques de piratería y otros actos de terrorismo contra barcos de carga y de pasajeros es testimonio de ese triste hecho.

针对货船和客船海盗袭击,以及其它恐怖主行为频繁发生证实可悲事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.

这些措施涵盖安全问题整体范围,如实施海盗和武装抢劫企图,偷乘者或非法移民上船企图和恐怖主

评价该例句:好评差评指正

Una vez demostrada la falta de medios (salvo cuando el juez no lo exija), será obligatorio prestar asistencia jurídica a quien haya sido acusado de asesinato, traición o piratería con uso de la violencia.

被控谋杀、叛国或暴力海盗行为人如提出申请并通过经济审查(除非法官豁免经济审查),法助署署长必须给予法助。

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar esta lacra que actualmente plaga las aguas del Asia sudoriental, 16 países han aprobado un Acuerdo de Cooperación Regional para combatir la piratería y el robo a mano armada contra buques en Asia.

根除目前在东南亚水域海盗活动和武装抢劫船只行为祸害,16个国家通过《打击亚洲海盗活动和武装抢劫船只行为区域合作协定》。

评价该例句:好评差评指正

Parece que el principal motivo de estos actos de piratería en aguas somalíes es el intento de las administraciones locales o de distintos caudillos y milicias de obtener cuantiosas sumas de dinero exigiendo el pago de rescates.

索马里水域海盗活动背后主要动机似乎是当地行政当局或者各自为政军阀和民兵企图通过索要赎金获得大笔资金。

评价该例句:好评差评指正

El capitán, consciente del peligro que representaba la piratería en las aguas somalíes, siguió una ruta que guardaba con el litoral somalí una distancia de al menos 40 millas, sin que el buque pudiera avistarse desde la costa.

船长深知索马里水域海盗活动危险,选择离索马里海岸线至少40英里航线,从那里根本看不到陆地。

评价该例句:好评差评指正

Puede que otros casos no se hayan comunicado, pues muchas empresas navieras no notifican los incidentes de piratería por miedo a que se disparen las primas de su seguro y a ser sometidas a investigaciones prolongadas y laboriosas.

海盗活动到底严重到何程度,很难确定;也许还有些没有报案其他海盗事件,因为担心保险费上涨以及漫长耗时调查过程,许多船运公司遭到海盗劫持也不报案。

评价该例句:好评差评指正

En el más reciente informe del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar se hace referencia a un gran número actos de piratería real o de intentos de actos de piratería, así como de robos a mano armada.

秘书长关于海洋和海洋法最新报告提到大量已发生和未遂海盗行为和持械抢劫。

评价该例句:好评差评指正

Los cursos de capacitación también familiarizaron a los participantes con nuevas características del sistema tales como el Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones para repeler los ataques de terroristas y piratas, balizas de localización personal, y la incorporación de señales del sistema mundial de navegación (GNSS).

培训班还向学员介绍系统些新特点,如:为抵御恐怖分子和海盗袭击船舶安全警报系统、个人应急示位信标和全球导航卫星系统信号合并。

评价该例句:好评差评指正

Una de las primeras formas de cooperación entre los Estados soberanos en materia de cumplimiento de la ley implicó esfuerzos por luchar contra la piratería en alta mar, pero esas medidas se vieron debilitadas a menudo en algunos países por la práctica de fletar corsarios para hostigar a sus rivales.

主权国家在执法领域早期合作形式之就是努力控制公海上海盗活动,但是些国家包租游猎私掠船袭击竞争对手做法往往会削弱这些措施。

评价该例句:好评差评指正

En el curso de capacitación se impartió a los participantes una introducción a la concepción básica del sistema y sus aplicaciones así como a sus nuevos elementos, por ejemplo el Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones, balizas de localización personal e incorporación de señales del GNSS para repeler los ataques de terroristas y piratas.

培训班向学员介绍基本系统概念和应用以及该系统新特点,例如船舶安全预警系统、人员定位信号发生器,以及全球导航卫星系统导入针对恐怖主分子和海盗袭击信号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


máquina de coser, máquina de escribir, máquina expendedora, máquina expendedora de billetes, maquinación, maquinador, maquinal, maquinalmente, maquinar, maquinaria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Se trata de la Romería Vikinga celebrada en Catoira.

卡托拉举行维京节。

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

Pronto seremos solo un recuerdo, como cuando jugábamos a piratas con la abuela.

很快我们就只一段回忆,就像奶奶玩过游戏一样。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Un pirata que siempre bebía de una botellita.

用小瓶子喝水

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto no tiene gran efecto… pero un inesperado día ¡Atacan los piratas!

这并没有太大作用......但袭击一天意想不

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces, mi papá llegaba como algún tipo de pirata mágico.

所以,我爸爸会像某种神奇一样来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El puerto de Melilla, a más de 200 kilómetros al este de Ceuta, ha servido también como una base para luchar contra la piratería.

梅利利亚港,位于休达以东200多公里处,也曾作为打击根据地。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Recordaba aquel trozo de cera con el que había hecho unas velas en mi aventura africana pero ahora no tenía nada.

我记得我曾有过一大块蜜蜡,那我从萨累船长手里逃非洲沿岸航程中做蜡烛用,现在早已没有了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En este viaje se tomó la galera que se llamaba La Presa, de quien era capitán un hijo de aquel famoso cosario Barbarroja.

“唐胡安返程途中俘获了一艘‘猎物号’军舰,那艘舰由著名巴瓦罗哈一个儿子指挥

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

El funcionario de Maduro aseguró que la Casa Rosada pretende desconocer las consecuencias de sus actos de " piratería y robo" contra Venezuela.

马杜罗官员保证, 玫瑰宫打算无视其针对委内瑞拉窃” 行为后果。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Salvo cinco años como soldado, y otros cinco esclavizado por piratas, Cervantes pasó la mayor parte de su vida como poeta y dramaturgo en apuros.

除了当兵五年,还有被俘虏五年,塞万提斯在一生中大部分时间里都一个深陷困境诗人剧作家。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todavía hoy se excavan muchos de estos restos como el barco de Barbanegra, que revela secretos sobre la vida del pirata del siglo XVIII.

至今, 许多这样残骸仍在被挖掘, 比如黑胡子船,它揭示了18世纪生活秘密。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Ha vendido un millón y medio de ejemplares y hace tres años publicó su último libro hace 3 años: El pirata Garrapata en Marte.

他已售出 150 万册,三年前他出版了他最后一本书:火星上蜱虫。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Fue un regalo que ayudó a preservar en Nick el recuerdo del pirata mágico y que ahora le daba la oportunidad para construir su relación con él.

一份礼物,帮助尼克保留了对魔法记忆,现在让他有机会与他建立关系。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Portobelo, un puerto histórico que fue centro del comercio español en el Caribe, es hoy un pintoresco pueblo que guarda los secretos de piratas y conquistadores.

波托韦洛一个历史悠久港口, 曾西班牙在加勒比贸易中心,如今一个风景如画小镇, 保守着征服者秘密。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una sola vez lo vieron mis ojos, pero no olvidaré el cabello muy negro, los pómulos salientes, la ávida nariz y la boca, los anchos hombros, la fuerte osatura de viking.

我只见过他一次,但再也忘不了他乌黑头发,高高的颧骨,贪婪鼻子嘴巴,宽阔肩膀北欧似的结实骨架。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta zona contiene evidencia de cómo pescaban nuestros antepasados, reparaban sus barcos, trataban la basura e incluso cómo eliminaban a sus piratas condenados, que eran enterrados bajo la línea de la marea.

这一区域揭示了我们祖先如何捕鱼、修理船只、处理垃圾,甚至如何处置被判刑——这些被埋葬在潮汐线之下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mar Adriático, Mar del Norte, Mar Rojo, mará, marabino, marabú, marabunta, marabuto, maraca, maracá,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接