有奖纠错
| 划词

1.En toda la extensión del mar no se veía ningún barco.

1.整个海面上连只船也 没有.

评价该例句:好评差评指正

2.Un submarino emergió repentinamente del mar.

2.艘潜水艇突然浮出海面

评价该例句:好评差评指正

3.Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.

3.这些潜水器操作灵便,可从海面轻松进行操控。

评价该例句:好评差评指正

4.Además, se ha estimado de que en cada kilómetro cuadrado de océano flotan más de 13.000 elementos plásticos.

4.此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

评价该例句:好评差评指正

5.En general esos equipos se han desplegado desde buques de superficie y remolcado a través de perfiles verticales en la columna de agua.

5.这类设海面船只投放水中,在水柱纵向曳测量。

评价该例句:好评差评指正

6.Dos aviones de combate penetraron desde Kfarkila, se dirigieron hacia Maryayun, sobrevolaron en círculos Maryayun, Nabatie, Yezzine, Kfarkila y Qana y abandonaron el espacio aéreo libanés a las 12.30 horas.

6.2架战机从Kfarkila岸外海面上空侵Marjayoun,在Marjayoun、Nabatieh、Jezzine、Kfarkila和Qana上空盘旋,并于12时30分离开黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正

7.Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

7.与此同时,捕捞量减少,迫使小规模的渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远的海面捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

8.Entre las 21.10 y las 24.00 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Tiro para dirigirse hacia el este.

8.10分至24时,1架以色列无人驾驶机侵犯黎巴嫩领空,在中等高度行,从Tyre岸外海面上空侵,然后向东行。

评价该例句:好评差评指正

9.Entre las 17.00 y las 17.30 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Damur para sobrevolar Damur en círculos.

9.至17时30分,1架以色列无人驾驶机侵犯黎巴嫩领空,在中等高度行,从Damour岸外海面上空侵,并在Damour上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

10.Dos aviones de combate penetraron desde Kfarkila, se dirigieron con rumbo norte hacia El-Shuf, sobrevolaron en círculos El-Shuf, Iqlim El-Jarub, Saida y Yezzine y después tomaron rumbo sur y abandonaron el espacio aéreo libanés a las 11.33 horas.

10.2架战机从Kfarkila岸外海面上空侵,朝北Elchouf,在Elchouf、Iqlim、Elkharoub、Saida和Jezzine上空盘旋,然后朝南行、并于11时33分离开黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正

11.Entre las 21.20 y las 0.30 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Tiro para sobrevolar en círculos Saida y Tiro.

11.20分至零时30分,1架以色列无人驾驶机侵犯黎巴嫩领空,在中等高度行,从Tyre岸外海面上空侵,并在Saida和Tyre上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

12.Entre las 9.32 y las 12.30 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Tiro para sobrevolar en círculos Saida y Tiro.

12.32分至12时30分,1架以色列无人驾驶机侵犯黎巴嫩领空,在中等高度行,从Tyre岸外海面上空侵,并在Saida和Tyre上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

13.Entre las 8.03 y las 10.55 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Tiro para sobrevolar en círculos Saida y Damur.

13.03分至10时55分,1架以色列无人驾驶机侵犯黎巴嫩领空,在中等高度行,从Tyre岸外海面上空侵,并在Saida和Damour上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

14.La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.

14.在海洋中层生活的些动物群落为避开捕食动物,每天在黄昏时朝海面方向游动觅食(在声呐探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓时返回较深水区。

评价该例句:好评差评指正

15.Entre las 0.50 y las 1.20 horas, dos aviones de combate israelíes que volaban a diferentes altitudes violaron el espacio aéreo libanés, en el que penetraron sobrevolando el mar frente a Damur para después sobrevolar en círculos Damur y Saida.

15.零时50分至1时20分,2架以色列战机侵犯黎巴嫩领空,在不同高度行,并从Damour岸外海面上空侵,然后在Damour和Saida上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

16.Entre las 22.52 y las 24.00 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Saida; se dirigió hacia el este y sobrevoló Saida en círculos.

16.52分至24时,1架以色列无人驾驶机侵犯黎巴嫩领空,从Saida岸外海面上空侵,然后朝东行,在Saida上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

17.Dos aviones de combate penetraron desde el mar de Shekka, se dirigieron hacia el este, sobrevolaron Shekka en círculos y después se dirigieron con rumbo sur hacia Saida, Gazie, Maarake y Rmaish, y abandonaron el espacio aéreo libanés a las 12.00 horas.

17.2架战机从Chekka岸外海面上空侵,朝东行,越过Chekka,然后朝南Saida、Ghazieh、Maarake和Rmaich,并于12时离开黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正

18.Entre las 14.02 y las 14.30 horas, dos aviones de combate israelíes que volaban a diferentes alturas violaron el espacio aéreo libanés, en el que penetraron sobrevolando el mar frente a Tiro, en dirección este, y sobrevolaron en círculos Kfarkila y Dier Mimas.

18.14时02分至14时30分期间,两架以色列战斗机在不同高度侵犯黎巴嫩领空,它们从Tyre正对的海面上空进,朝东去,并在Kfarkila和Deir Mimas上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

19.Entre las 21.10 y las 23.00 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró sobrevolando el mar frente a Tiro; se dirigió hacia el este y sobrevoló en círculos Yunie y Naame.

19.10分至23时,1架以色列无人驾驶机侵犯黎巴嫩领空,从Tyre岸外海面上空侵,然后朝东行,在Jounieh和Naameh上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

20.Entre las 18.09 y las 19.22 horas, un avión teledirigido israelí que volaba a una altitud media violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró desde el mar frente a Tiro; se dirigió hacia el este y sobrevoló en círculos Tiro y Damur.

20.9分至19时22分,1架以色列无人驾驶机侵犯黎巴嫩领空,从Tyre岸外海面上空侵,然后朝东行,在Tyre和Damour上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


间接的, 间接贸易, 间接损失, 间距, 间苗, 间日, 间日疟, 间日热, 间隙, 间歇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

1.Un marinero se acercó a la borda y miró el mar aceitoso.

一个员走近船舷,看了看油乎乎的

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

2.También puedes relajarte sentado en la arena, delante del mar, mirando las olas.

你也可以坐沙滩上放松,看上潮起潮落。

「VideoEle Nivel A2」评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

3.Bajo la claridad azul, la superficie del mar recobra un aspecto espectral.

蓝色的重又变成鬼影幢幢的模样。

「一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

4.Pero, como sabían nadar, pudieron salir a la superficie del agua y ganar la orilla.

但由于他们会游泳,于就露出了,游到岸边。

「一千零一夜」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

5.Los arcos que dibujaban resplandecían bajo la luz de las estrellas.

上方划出一条闪闪的弧线。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

6.No hay nubes en el cielo, el mar está tranquilo, no hay olas y hace sol.

天空万里无云,风平浪静,天气晴朗。

「VideoEle Nivel A2」评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

7.Miró por sobre el mar y ahora se dio cuenta de cuán solo se encontraba.

他眺望着,发觉他此刻多么孤单。

「老人与(精编版)」评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

8.Todo lo que asoma hoy a la superficie viaja muy rápidamente y hacia el nordeste.

今天凡上露面的都游得很快,向着东北方向。

「老人与(精编版)」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

9.También podría venir del hebreo " Mir yam" " Luz sobre el mar" .

它也可能来自希伯来语“Mir yam”,意思上的芒”。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

10.Durante mis nueve días en el mar no había visto una brizna de hierba en la superficie.

上已经漂了九天了,上连一根草都没见过。

「一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

11.La balsa parecía una cáscara en el mar picado y sucio.

波涛汹涌,暗淡无,筏子像只蛋壳,就这样随波逐流。

「一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

12.No había viento, o casi nada y el sol se reflejaba luminoso sobre la tranquila superficie del mar.

此时,阳风平浪静的上,令人心旷神怡。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
老人与(精编版)

13.Seguía allí, flotando en el mar, y el viejo llevó el bote hasta él.

它反而躺上翻滚着,老人只得把小船驶到它的身边。

「老人与(精编版)」评价该例句:好评差评指正
一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago

14.Los peces nadaban en la superficie, el mar estaba limpio y sereno.

鱼群上四处游动,水清澈而平静。

「一个难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Playas de arena fina con un mar tranquilo.

细腻的沙滩和平静的机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

16.Tras ellas salía la luna del mar, que se transfiguraba a su luz.

他们身后,亮从升起,变得更加美丽。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

17.Inmediatamente subió a la superficie porque flotaba como un corcho.

这个摩尔人个游泳高手,一子就浮出

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

18.No obstante, al día siguiente, el viento menguó, el mar se calmó y yo comenzaba a acostumbrarme al barco.

到了第二天,暴风雨过去了,平静多了,我对上生活开始有点习惯了。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

19.El pez siguió nadando y se desplazaron lentamente sobre el mar en calma.

鱼儿继续游动,平静的上慢慢地移动。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

20.De hecho, a veces los mares son indistinguibles de los reales.

事实上,有时逼真得让人难以分辨与现实之别。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接