有奖纠错
| 划词

En vez de concentrarnos en la expiración del Tratado ABM, debemos mirar hacia el futuro.

我们必须放眼未,而不是只看到《反导条约》

评价该例句:好评差评指正

Ha desaparecido el principal motivo para el regreso de los refugiados y las personas desplazadas a sus propiedades, que hubiera evitado el abandono de las aldeas.

为防止波斯尼亚和黑塞哥维那村庄,难民和流离失所者回归其家园主要动机已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

El debate fue acalorándose porque se discutía si estaba cerca o no el momento de la inminente destrucción y desaparición del mundo; los diplomáticos coincidían en que estábamos todos condenados a morir pero seguían polemizando sobre a quién había que culpar.

随着世界何时将面临灭顶之灾和讨论趋激烈,外交官们虽然认为我们在劫难逃,但是对此难责任何在,继续辩论不休。

评价该例句:好评差评指正

El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.

其代价是,由可以预防贫穷,无数,无数人不如死,全世界许许多多男子、妇人和儿童巨大潜力未能释放出

评价该例句:好评差评指正

Las opiniones consultivas de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares y sobre las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado han confirmado la validez del postulado del Grupo de Estudio de que la máxima lex specialis derogat legi generali no causaría la desaparición ni el reemplazo total de la ley general.

研究组关“特别法”讨论有效性不应导致普通法或完全取代,而国际法院在“威胁使用或使用核武器合法性”一案咨询意见以及对“在被占领巴勒斯坦领土修建隔离牆法律后果”给出咨询意见均证实了上述一点。

评价该例句:好评差评指正

En conclusión, la Sra. Gallagher señaló la necesidad de consolidar los principios y normas del Tratado sobre el espacio ultraterrestre y planteó varios temas concretos que seguir estudiando: cómo definir las armas espaciales "no destructivas" y las actividades militares "legítimas"; cómo fijar una gradación en la relación entre "transparencia" y "control" de las cuestiones militares que permita crear condiciones favorables para el inicio de negociaciones entre los países; qué se entiende por repercusiones estratégicas "estabilizadoras" en el entorno actual; y cuáles son las próximas medidas en materia de defensa antimisiles ahora que el tratado ABM ha dejado de existir.

Gallagher最后指出有必要强化《外层空间条约》各种原则和规范,并且提出了好几个有待进一步探讨具体观点:如何界定“非毁灭性”空间武器和“正当”军事用途;如何确定在军事问题上“透明”和“控制”之间关系界限,从而创造出有利各国开展讨论条件;在今天环境中如何理解“促进稳定”战略意义;既然《反弹道导弹条约》已经,那么导弹防御下一步该怎么走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cornetín, corneto, cornezuelo, corniabierto, cornial, corniapretado, cornicabra, cornículos, corniforme, cornigacho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Que muera conmigo el misterio que está escrito en los tigres.

让写在虎皮上的神秘和我一起吧。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Una forma de empoderar civilizaciones hasta la mismísima muerte de todo o de construir la mayor bomba del universo.

这是一种赋予文明权万物或制造宇宙中最大炸弹的方法。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Si desaparecen las zonas húmedas de cría o las de hibernada, estas aves no podrán vivir en ninguna parte y se extinguirán.

如果用于繁殖和冬眠的湿地失了,这些鸟儿就无处生存,然后

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El ímpetu imparable de Napoleón moriría en las nieves del invierno ruso, junto con la mayor parte de su ejército.

拿破仑不可阻挡的势头将连同他的大部军队一起在俄罗斯冬季的大雪中

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Las lenguas ni nacen, ni se desarrollan, ni mueren, y su denominación es una convención entre las personas que las hablan.

语言既不是诞生的, 也不是发展的,也不是的, 它们的名字是说它们的人之间的约定。

评价该例句:好评差评指正
地球一

Sin embargo, las viejas costumbres mueren con dificultad, y el uso de los límites de tamaño está profundamente arraigado en el ADN de la administración de las pesquerías.

但是,旧习惯,尺寸限制这一规定已经深深扎根在渔业管理的DNA中。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Mictecacíhuatl es la dama de la muerte y simboliza el principio y el fin de la vida y junto a su rey (Mictlantecuhtli) les da la bienvenida a todos aquellos que mueren.

Mictecacíhuatl是死亡的夫人,象征着生命的诞生和,并且和国王Mictlantecuhtli一起欢迎死者的来。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Confieso que el Elixir de la Larga Vida me seducía más, pues antes de entender y sentir la presencia de Dios, el pensamiento de que todo se acabaría un día me desesperaba.

坦白地说,长生不老液更令我着迷。在领悟并感受上帝的存在之前,一想万物皆有的一天,便十沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A finales del siglo XIX, incluso entrado ya el siglo XX las lenguas se veían como organismos biológicos: una lengua nace, alcanza su madurez y muere, dejando o no descendencia.

在19世纪末,甚至进入20世纪,语言被视为生物有机体:语言诞生、成熟、,是否留下后代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corniveleto, cornivuelto, cornizo, como, cornstone, cornucopia, cornudilla, cornudo, cornúpeta, cornúpeto, cornuto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接