有奖纠错
| 划词

Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.

所有这些做法都导致希望和恐惧增加。

评价该例句:好评差评指正

El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr.

到8月6日在朱巴举行加朗葬礼时,紧气氛已有所

评价该例句:好评差评指正

El optimismo evidente cuando se celebró esa Conferencia ha decaído debido a los escasísimos avances realizados en la aplicación de las 13 medidas prácticas convenidas por todos los Estados Partes.

审议大会时表现出乐观主义逐渐,因为在执行所有缔约国一致同意13项实际步骤方面进展不大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


徒然的, 徒手, 徒手搏斗, 徒手体操, 徒刑, 徒有形式, 徒长, 徒子徒孙, , 途程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

También se pueden abrir otras líneas para disipar la potencia extra.

还可以打开其他线路来消散多余电力。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Amaneció cubierto en el norte, pero por la mañana las nubes se fueron y salió el sol.

北部地区清晨时乌云密布,但上午时候乌云消散太阳升起了。

评价该例句:好评差评指正
物理分钟

Todo este abultamiento y chapoteo disipan poco a poco la energía rotacional de la Tierra, haciendo que ésta desacelere gradualmente.

]所有这些鼓胀和晃动慢慢地消散了地球旋转能量,导致它逐渐放缓。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tuve que sorber el mismo aire que salía de mi boca, deteniéndolo con las manos antes de que se fuera.

我只好吸进从我自己口中呼出空气。我用手捂住这空气,使它不会消散

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Lo que me tapaba no parecía poseer contornos nítidamente definidos, sino una especie de transparencia opaca, que iba aclarándose poco a poco.

遮住我东西似乎没有明确轮廓,而是种既阻光又透明物体,它正在消散

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Esas personas eran Albert y yo, secretos, atareados y multiformes en otras dimensiones de tiempo. Alcé los ojos y la tenue pesadilla se disipó.

那些人是艾伯特和我,隐蔽在时间其他维度之中,忙忙碌碌,形形色色。我再抬起眼睛时,那层梦魇似薄雾消散了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El comisario Vázquez regresó la tarde siguiente, a las siete, tal vez a las ocho, cuando el calor era ya menos intenso y la luz más tamizada.

巴斯盖斯警长第二天傍晚又来了,大概七,也可能是八,因为暑气已经开始消散,日光也没有那么强烈了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Luego vino aquel mareo, aquella confusión, el irse diluyendo como en agua espesa, y el girar de luces; la luz entera del día que se desbarataba haciéndose añicos; y ese sabor a sangre en la lengua.

接着是阵眩晕,心慌意乱,好像感到自己逐渐溶化在脏水里,接着,又感到灯火在旋转,白天阳光全都消散,舌头上出现了血腥味。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al recorrerse las nubes, el sol sacaba luz a las piedras, irisaba todo de colores, se bebía el agua de la tierra, jugaba con el aire dándole brillo a las hojas con que jugaba el aire.

乌云消散后,阳光把石头照得亮晶晶,将万物染成斑斑彩虹;阳光吸干了土地中水分,又掀起阵热风,在阳光照耀下,被风吹得不停地摇曳着树叶闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Poco antes de Orléans se desvaneció la bruma, y una luna muy grande iluminó las sementeras nevadas, pero el tráfico se hizo más difícil por la confluencia de los enormes camiones de legumbres y cisternas de vinos que se dirigían a París.

快到奥尔良时,雾气渐渐消散轮圆月照亮了白雪覆盖田地,但交通状况却变得更糟糕了,路上挤满了往巴黎运蔬菜大货车和运酒车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


涂浆糊, 涂蜡, 涂蜡的, 涂沥青, 涂亮, 涂料, 涂满油的, 涂抹, 涂抹剂, 涂抹酱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接