有奖纠错
| 划词

1.Asimismo, quisiéramos decir al Subsecretario General, Sr.

1.们感谢他非常发人的发言。

评价该例句:好评差评指正

2.Hay que examinar cuidadosamente cuál es el momento oportuno antes de adoptar cualquier decisión importante.

2.做出任何重要决定的时机都必须经过

评价该例句:好评差评指正

3.En los últimos siete días hemos escuchado muchas intervenciones profundas y constructivas sobre el tema.

3.来,们就这个问题听取了的建设性发言。

评价该例句:好评差评指正

4.Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por su sustanciosa declaración.

4.们也赞赏主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生的发言。

评价该例句:好评差评指正

5.Varias delegaciones dijeron que el informe era completo y conciso y que invitaba a la reflexión.

5.若干代表团说,这一报告是全面、简洁和发人的。

评价该例句:好评差评指正

6.En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.

6.第一,们愿赞扬你以、不辞劳苦的方式履行主席职责。

评价该例句:好评差评指正

7.Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.

7.巴尔干、中东和非洲发生的悲剧,应该让引起

评价该例句:好评差评指正

8.En este momento preciso estoy pensando profundamente en cuantos lucharon por esas causas nobles en todo el mundo.

8.就在此刻,有一个经过的对全世界所有为高尚事业而战者的想法。

评价该例句:好评差评指正

9.Haití se ha adherido a los objetivos de desarrollo del Milenio, acto deliberado que no ha sido más que una formalidad.

9.海地承诺实现千年发展目标,这是经过的行动,而不是一种形式。

评价该例句:好评差评指正

10.Esta estrategia deliberada supone, pues, que se ha “integrado” con éxito la política relativa a la violencia contra mujeres y niñas.

10.因此,这项经过的战略意味着,这项关于对妇女和女童的暴力的政策已成功地“纳入主流”。

评价该例句:好评差评指正

11.La cultura de paz es un ideal que exige mucha reflexión profunda para que sea integrada plenamente y reemplace la mentalidad actual.

11.建立和平文化是一种需要才能充分吸收而取代当前思维的理想。

评价该例句:好评差评指正

12.Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.

12.们的意见是经过提出的,与特使的能力、专业水平或其他品质无关。

评价该例句:好评差评指正

13.Algunos de nuestros colegas han hecho declaraciones juiciosas sobre cuestiones que no se incluyen en el informe del Secretario General, pero que merecen una consideración cuidadosa.

13.们有些同事就秘书长报告中没有提到但应该得到认真审议的问题做了的发言。

评价该例句:好评差评指正

14.La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.

14.贺汪洋女士(中国)向Yumkella先生表示热烈祝贺,并赞扬了他对工发组织的未来的一系列的计划构想。

评价该例句:好评差评指正

15.Muchas delegaciones han expresado elocuentemente sus opiniones consideradas sobre la importancia de la reforma del Consejo de Seguridad, que este proyecto de resolución se propone lograr.

15.代表团已经雄辩地阐述了他们经过得出的有关安全理事会改革重要性的意见,本决议草案的目的正是要完成这项改革。

评价该例句:好评差评指正

16.La Comisión Consultiva señaló que en varios casos se habían eliminado productos a raíz de acontecimientos concretos y no como efecto deliberado de una medida de gestión.

16.咨询委员会指出,某些产出是在发生事件后终止的,而不是的管理行动的结果。

评价该例句:好评差评指正

17.La internacionalización, en particular la versión acelerada que caracteriza a la internacionalización de las PYMES de los países en desarrollo, es arriesgada y requiere estrategias bien planificadas y conocimientos de gestión.

17.国际化,尤其是以发展中世界中小企业国际化为特点的快速国际化,具有风险并且需要的战略以及管理技能。

评价该例句:好评差评指正

18.Estimo que los retos que tiene ante sí esta Conferencia exigen de nosotros una reflexión madura y un replanteamiento de las posiciones respectivas si se pretende que el proceso continúe su curso.

18.认为,裁谈会当前面临的挑战要求们如要取得任何进展,就必须清醒地和反思们的立场。

评价该例句:好评差评指正

19.Esta conmemoración nos ofrece la oportunidad de reverenciar la memoria de las innumerables víctimas inocentes y de reflexionar sobre las enseñanzas de un acontecimiento que traumatizó profundamente a Europa y al mundo.

19.的纪念活动使们有机会向无数无辜受害者表示哀悼,给欧洲和世界带来巨大灾难的战祸教训。

评价该例句:好评差评指正

20.Cuando las tecnologías de la información y las comunicaciones se utilizan razonablemente y de forma adaptada a las condiciones locales, estimulan el desarrollo económico y humano y crean posibilidades para las asociaciones y las inversiones.

20.当信息和通信技术被地使用并适应当地条件时,它们就会推动经济和人类发展并产生建立伙伴关系和进行投资的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


alquiladizo, alquilador, alquilamiento, alquilar, alquilate, alquilenos, alquiler, alquiler de coches, alquilo, alquilón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

1.Tuvo que transcurrir un buen rato para que despertara de aquel trance.

终于,他把自己从深思中拉回来。

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

2.¿Estás listo para escuchar una historia tan cruel como reflexiva?

准备聆听一个既残酷又值得深思的故事吗?

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

3.Parecía tenerlo ella todo bien pensado y habló con determinación en tono quedo.

像经过深思熟虑一样,起话来既坚决又平静。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

4.TransMilenio, como modelo público-privado de transporte, es un sistema muy bien pensado.

TransMilenio 作为一种公私交通模式,是一个经过深思熟虑的系统。

「奇趣科普」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

5.Es una decisión que evidentemente es difícil, que me ha llevado tiempo tomarla.

这个决定对我来异常艰难,我经过深思熟虑才最终出。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

6.El amigo meditó sobre esta explicación y entendió que el anciano había tomado una decisión muy sensata.

朋友因老人的深思,他才白老人早已智的决定。

「儿童故事集」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

7.Ni ella me dejó en qué pensar: -Éste es su cuarto -me dijo.

她没有让我进行深思,便又对我:“这就是您的房间。”她对我

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

8.Y esto es para que lo piensen.

这是为让你们深思机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

9.El señor Weston habla muy poco y camina muy deprisa, serio y pensativo.

韦斯顿先生话很少,走得很快,严肃而深思熟虑。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
El hilo

10.Entonces hay que entender que primero es deliberado, o sea, con discernimiento.

所以你必须解,首先这是深思熟虑的,也就是,要有辨别力。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

11.Todo lo que escribes por algo, como que todo está muy pensado.

你写的每件事都是有原因的,就像每件事都经过深思熟虑一样。机翻

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12.Y la verdad es que me hizo pensar que sí, tenía mucha razón.

事实上,这让我深思,她确实得很有道理。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

13.Y aquí, la luz juega con la piedra, creando un ambiente que invita a la reflexión y al asombro.

而在这里,光线与石头嬉戏,营造出一种引人深思和惊叹的氛围。机翻

「Fundación Palarq 考古发现」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

14.Que fue una decisión con tiempo, también.

这也是一个经过深思熟虑的决定。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

15.Mientras estuvo encerrado en el cuarto de Melquíades fue un hombre ensimismado, como lo fue el coronel Aureliano Buendía en su juventud.

当他关在梅尔加德斯房间里的时候,他是个闭门深思的人,象奥雷连诺上校年轻时一样。

「百年孤独 Cien años de soledad」评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

16.Las pusieron en el escaparate y vino un grupo de señores, bien pensantes, del barrio a preguntar si estaba a mi padre.

这些信片被放在窗口,然后有一群先生进来,很深思熟虑的样子,问街坊邻居我父亲是否在那里。

「马德里探店集」评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

17.Para representar estas obras, la artista utilizaba colores fuertes combinados sin miedo, todos muy pensados y relacionados con una simbología muy definida.

描绘这些作品,艺术家大胆地使用强烈的色彩,所有这些作品都经过深思熟虑,并具有确的象征意义。

「艺术小课堂 」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

18.Fui descubriendo a una persona que me pareció fascinante, que me pareció que nos debería hacer pensar mucho el mundo académico.

我逐渐发现一个我认为非常迷人的人,我觉得这个人应该让学术界深思机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

19.El sábado por la mañana, después de mucho pensarlo, Florentino Ariza volvió a mandar la paloma con otra carta sin firma.

周六早上,经过深思熟虑,弗洛伦蒂诺·阿里萨再次寄出鸽子,并附上另一封未签名的信。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

20.Así, toda negligencia es deliberada, todo casual encuentro una cita, toda humillación una penitencia, todo fracaso una misteriosa victoria, toda muerte un suicidio.

因此,一切疏忽都经过深思熟虑,一切邂逅都是事先约定,一切屈辱都是惩罚,一切失败都是神秘的胜利,一切死亡都是自尽。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alquitranar, alrededor, alrededor de, alrota, alsaciano, álsine, alsíneo, alstonita, alstroemeria, alstromeriáceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接