有奖纠错
| 划词

Está animada seguir hasta el fin.

信心坚持到底。

评价该例句:好评差评指正

Mantenemos la esperanza de que esos compromisos se cumplan con la debida diligencia.

我们依然希望,这些承诺将尽快兑现。

评价该例句:好评差评指正

Estos hechos alentadores son motivo para albergar esperanzas.

这些鼓舞人心的事态发展令人有希望。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ahora parece que puedo informar al Consejo de hechos más esperanzadores.

然而我现在似乎可以更希望地会报告。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.

因此,让我们信心和决心,共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Hay esperanza, pero también queda gran cantidad de trabajo duro por realizar.

希望,但也仍有大量的艰巨工作有待去做。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.

然而,在这一年,我们所望却没能充分实现。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.

我们认为,该报告希望地概述了去一年的发展。

评价该例句:好评差评指正

Hace cinco años iniciamos un viaje histórico de 15 años con esperanzas razonablemente elevadas.

五年前,我们希望地开始一个长达15年的历史性进程。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes expusieron sus opiniones con fervor y compartieron sus ideas.

他们激情地谈到自己的信念,积极主动地讲述自己的想法。

评价该例句:好评差评指正

Hace cinco años nos comprometimos con los objetivos de desarrollo del Milenio; nuestros pueblos han observado con expectativa su cumplimiento.

五年前,我们承诺实现千年发展目标,我国人民望地注视着我们实现这些目标的进程。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de hacer balance de los logros y de compararlos con las metas que con tanta esperanza se fijaron hace cinco años.

现在应该是评估取得了多少成就的时候,应该是根据五年前希望制订的各项目标检验这些成就的时候。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes se habían embarcado en un viaje peligroso para tratar de huir del peligro, con la esperanza de encontrar un futuro más brillante.

这两名男孩踏上了危险的旅途,着对更光明未来的希望,企图逃离危险。

评价该例句:好评差评指正

Nos corresponde ser dignos herederos del legado que hemos recibido y enarbolar con manos firmes y confiadas la antorcha que nos han entregado nuestros antecesores.

我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而信心地接前辈传给我们的火炬。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos el deber de crear un mundo que sea más pacífico, próspero y justo, un mundo en el que podamos garantizar con confianza un futuro mejor para nuestros hijos.

我们有义务建立一个和平、繁荣和公正的世界,一个我们能够信心地为我们的子孙后代保证更光明未来的世界。

评价该例句:好评差评指正

La misión del Experto independiente se desarrolló en una época de esperanza y grandes expectativas entre la población de Burundi, pocas semanas después de la entrada en funciones del nuevo Gobierno.

独立专家的访问恰逢新政府刚刚接手工作才几个星,布隆迪人民希望并寄以高度的望。

评价该例句:好评差评指正

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所代表的全球社会这一部分人在崇高目标的激励下想,并且热切希望以有限资源获得最大成就。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera podremos ayudar al pueblo del Sudán a hacer realidad su sueño legítimo de poner fin a este conflicto sangriento lo antes posible y mirar hacia el futuro con serenidad y esperanza.

从而,我们可以帮助苏丹人民实现其合法的梦求——尽快制止残忍的冲突,并希望、平静地展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que la acción siempre va a la zaga de los compromisos asumidos, pero nuestra experiencia nos ha convencido de que, pese a los reveses, todavía podemos progresar cuando conseguimos trabajar con espíritu de colaboración.

我们知道,行动势必落后于所作的承诺,经验令我们信心地认为,尽管有种种挫折,我们仍将在设法进行合作时取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que muchos en esta Sala, nuestros miembros confían en que en este período de sesiones de la Asamblea General se adopte la decisión de convocar a una conferencia internacional para combatir el terrorismo.

与在本会议室的许多成员一样,我们的成员希望,认为大会本届会议将作出决定,召开一次关于打击恐怖主义的国际会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


救活, 救火, 救急, 救济, 救济金, 救济物资, 救民于水火, 救命, 救命啊, 救生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Las cosas hay que hacerlas con pasión.

满怀热情去做事情。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Lo hizo allí. Lo hizo, además, llena de alegría, de ilusión.

那次她满怀喜悦和期待地做出了承诺。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ebrio de una piedad casi impersonal, caminé por las calles.

满怀悲天悯人感觉,茫然走在街上。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esto ya es motivo suficiente para que hoy me sienta muy feliz por estar aquí.

一切,都足够让我今天我满怀喜悦地站在此地。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Esto ya es motivo suficiente para que hoy me sienta muy feliz.

一切,都足够让我今天我满怀喜悦地站在此地。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Seas lo que seas, hagas lo que hagas, hazlo con pasión.

无论如何,不管做什么,都要满怀热情。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.

自然,满怀嫉妒云健身人士就保个姿势度过了个季节剩余光。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

¿Es este país donde quieres vivir, donde tus hijos, sobrinos y nietos crecen con miedo?

就是你想要国家吗?在里,你孩子,侄子和孙子们满怀恐惧地成长?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Entré en el portal exhausta y llena de temores. Sobre el mapa de Marruecos se alzaba la mañana.

我筋疲力尽满怀恐惧地走进门廊。摩洛哥太阳正缓缓升起。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Mis compañeros, felices por el regreso, se dispersarían dentro de pocos momentos por la ciudad.

伙伴们,满怀归家喜悦,不一会儿便都会融入城市大街小巷。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y yo siempre llevo los anhelos, los deseos, de esas 3,7 personas de los que me dividí sus vidas.

我总是满怀热忱和希望,是属于分给我生命那3.7个人

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Creo que, para mí, ella tenía una fuerza, una dulzura y un amor, y se convirtió en mi gran maestra.

我觉得对于我来说,她充满力量,温柔而满怀爱意,她成为了我伟大老师。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Y luego prosiguió recitando con fogosa vehemencia y con primor y acierto el resto del sermón hasta llegar a lo último.

他热情洋溢地背诵满怀激情直至讲道结束。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pendientes siempre de que el alguacil o los soldados no los oyesen, sus susurros sólo despertaron en Bernat simple curiosidad.

有人趁总管或卫兵不在偷偷聊起些,当,柏纳在一旁满怀好奇地听,却没有多想。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Cuando cumplí quince años, yo celebré la mía y la recuerdo con mucho cariño.

当我十五岁候, 我庆祝了我生日, 我满怀深情地记得它。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Así que, en voz alta y con mucha seguridad, te pones a explicar ese texto que acabas de leer.

因此,你满怀信心地大声开始解释你刚刚读到文本。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

María me habló con mucho cariño de su padre, me contó que trabajaba cuidando a personas mayores.

玛丽亚满怀深情地向我谈到她父亲,她告诉我他工作是照顾老人。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Están a punto de sonar las campanadas del Año Nuevo. Recibamos juntos la llegada del año 2019, llenos de confianza y esperanza.

新年钟声即将敲响,让我们满怀信心和期待,一同迎接2019年到来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fernanda, mordida por la envidia, terminó por aceptar el prodigio, y durante mucho tiempo siguió rogando a Dios que le devolviera las sábanas.

菲兰达满怀嫉妒,最终承认了个奇迹,很长间都在恳求上帝送回她床单。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El año nuevo llega esta vez bajo el signo del Tigre, que representa la audacia, el carisma y la nobleza, invitándonos a vivir intensamente.

今年是虎年。虎象征勇敢、魅力和尊贵,鼓励我们满怀热忱地生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


就让, 就任, 就任教皇, 就任主教, 就势, 就事, 就事论事, 就是, 就是说, 就手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接