有奖纠错
| 划词

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda han producido importantes repercusiones en la economía palestina.

站、封锁和灯火管制严影响了巴勒斯坦的经

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentágono, pentagrama, pentágrama, pentámero, pentametileno, pentametilenodiamina, pentámetro, pentano, pentaploide, pentaploidía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·拉莫 Pedro Páramo

Estaban apagándose las luces del pueblo.

村庄里的灯火正在熄灭。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Mucho me gustaría ver el resplandor de las luces -pensó-.

但愿我能看到灯火的反光,他想。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Entonces podré acaso ver el resplandor de La Habana.

" 那时候我将看见哈瓦那的灯火

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau mantenía el candil a su espalda para esconder la débil llama.

亚诺一路把灯火微弱的油灯藏在背后。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Siempre podré orientarme por el resplandor de La Habana.

我总能靠着哈瓦那的灯火回港的。

评价该例句:好评差评指正
佩德·拉莫 Pedro Páramo

Al través de sus párpados cerrados entrevé la llama de la luz.

透过她那双闭着的眼睛,她依稀看到灯火

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora iban más lentamente y el fulgor de La Habana no era tan fuerte.

鱼和船此刻行动放慢。哈瓦那的灯火也不大煌。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las pocas luces dispersas de cada edificio parecían ojos.

每幢建筑上只零星地亮着几点灯火,像一只只孤独的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Un segundo rápido iluminado rugió en sentido inverso.

于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆地开过去。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Los edificios públicos se destacaban iluminados en el fondo del cielo.

张灯结彩的公共建筑物在夜空的衬托下,显得格外灯火煌。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y un tren rápido iluminado, rugiendo como el trueno, hizo temblar la caseta del guardavía.

这时,一列灯火明亮的快车,雷鸣般地响着,把扳道房震得颤颤悠悠。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Del pueblo en fiesta, rojamente iluminado hacia el cielo, vienen agrios valses nostálgicos en el viento suave.

节日的村庄,灯火映红天空,温和的晚风中送郁的华尔兹乐曲。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Yo estaba solo en la balsa y las luces del puerto eran los primeros rayos del sol.

剩我一个人待在筏子上。那港口的灯火不过是初升的太阳放出的光芒。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando llegaron, el hotel estaba completamente iluminado.

当他们到达时,酒店已经完全灯火通明。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Meme no pudo no pensar en ella cuando encendieron las luces del improvisado escenario y empezó la segunda parte del programa.

临时搭成的台子上重新灯火通明,第二部分节目开始的时候,梅梅仍然不能不想到阿玛兰塔。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Viajó por barrios decrecientes y opacos, viéndolos y olvidándolos en el acto, y se apeó en una de las bocacalles de Warnes.

她经过的几个街区,房屋开始低矮,灯火也不那么明亮,随看随忘,没有什么印象,最后在华纳斯街口下车。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Yo seguí la dirección de su mano y vi las luces del puerto, las boyas de la bahía bailando sobre el agua.

我顺着他手指的方向看过去,果然看见港口的灯火,还有在港湾水面上下跳动的浮标。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Dos hombres en cada extremo de cada uno de los palos me condujeron por un largo, estrecho y retorcido camino iluminado por las lámparas.

每根杠子的两头各有个人抬着,在灯火的照耀下,行进在一条狭长而弯曲的小路上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Permanecí largas horas escrutando el mar; un mar tranquilo, inmenso y silencioso, pero no vi una sola luz distinta de las estrellas.

我久久地在海上搜寻;大海平静,辽阔,沉默,可我终究没能找到哪怕一盏和天上的星星不一样的灯火

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

" Ya llegamos" , dije, y seguí mirando intensamente las luces del puerto, sin emoción, sin alegría, como si estuviera llegando después de un viaje normal.

“我们到。”我说道,眼睛还在专注地盯着港口的灯火,心中没有激动,没有高兴,就像是从一次普普通通的航行归似的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pentélico, penthouse, pentlandita, pentodo, pentosanas, pentosas, pentotal, peñuela, penúltimo, penumbra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接