有奖纠错
| 划词

Enciende la estufa, que me estoy congelando.

点燃火炉,我快冻死了。

评价该例句:好评差评指正

Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.

把蜡烛放烛台上,然后点燃

评价该例句:好评差评指正

¡Encienda la salchicha rápidamente!

快把地雷导火索点燃

评价该例句:好评差评指正

La conjunción de esos factores hace aumentar el grado de pobreza y el riesgo de que vuelvan a producirse conflictos.

这些因素纵横交错,既加剧了贫困,也增加了再度点燃冲突

评价该例句:好评差评指正

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Las esperanzas que creó el anuncio de la retirada de Israel de Gaza se frustraron por la continuación de sus políticas sobre asentamientos en la Ribera Occidental y la construcción del muro.

以色列宣布撤离加沙地带,点燃了人们,但有关西岸定居点持续政策以及隔离墙修建又让希归于失

评价该例句:好评差评指正

Cuando la policía trató de dar albergue a las mujeres y niños dinka en la estación de policía y en carros de ferrocarril, los rizeigat incendiaron los vagones e irrumpieron con furia en la estación de policía.

当警设法让丁卡妇女和儿童躲到警和火车车厢里时候,里泽伊加特人点燃了车厢并捣毁了警

评价该例句:好评差评指正

Los hechos acaecidos recientemente han dado lugar a un optimismo cauto y a renovar la esperanza de una mejora tangible en lo que se refiere a la situación de la seguridad y a las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino.

事态发展导致了审慎乐观,并且重新点燃了人们对于巴勒斯坦人民安全势和社会经济条件取得实质性改善

评价该例句:好评差评指正

En su presentación, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Kieran Prendergast, subrayó que la reunión en la cumbre celebrada en Sharm el-Sheikh había dado esperanzas de que se avanzara en el logro de la paz entre Israel y los palestinos.

主管政治事务副秘书长基兰·普伦德加斯特先生在发言时强调说在沙姆沙伊赫举行首脑会议点燃了人们对在实现以巴和平方面取得进展

评价该例句:好评差评指正

Todas estas circunstancias aumentaron la preocupación por la posibilidad de que, a causa del acceso ilimitado a las tecnologías de la fisión nuclear y al ciclo del combustible nuclear, en algún lugar alguien encendiera el detonador que aceleraría la proliferación de las armas nucleares.

所有这些引起了对在不受限制地接触核裂变和燃料循环技术情况下某些国家和某些地区可能点燃触发核武器进一步扩散导火索高度关切。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de haberse registrado algunos episodios de violencia e irregularidades de menor importancia, el proceso electoral ha tenido éxito y ha renovado las esperanzas de lograr una paz duradera en Burundi tras 11 años de una guerra civil en la que murieron unas 300.000 personas.

尽管出现一些暴力行为和轻度违规行为,选举进程非常成功,重新点燃对布隆迪在11年内战之后获得持久和平,估计300 000人在内战中丧生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肉食动物, 肉丝, 肉松, 肉汤, 肉体, 肉体的, 肉体上的, 肉丸, 肉丸子, 肉馅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Y el generador de humo cargado de astillas de madera de arce se enciende.

之后装满枫木屑的烟熏装置。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Traía un cigarrillo sin encender, apretado entre los labios.

双唇之间还叼着一根没的香烟。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los poetas inflaman las hogueras que iluminan los rostros eternos de los viejos ídolos.

诗人篝火照亮年老的偶像那永恒的面孔。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Amontonando todo en la casa, le prendió fuego.

他将所有的一切都家里堆起来,了火。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El maestro de ceremonia la enciende y raciona mientras la llama está encendida.

司仪将它火还烧时分发出去。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Es un sitio que nos entusiasma, que nos da ánimo.

这个地方了我们的激情,我们感到振奋。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Encendió la vela y lo vi vacío.

了蜡烛,我一看房间里一所有。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

5 ¿Qué vio al encender la primera cerilla?

第一根火柴她看到什么了?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando prendes la estufa y se calienta no quieras tocarla.

当你了炉子,开始加热,你不想碰到它。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Washington los seguía llevando una vela encendida, que cogió de la mesa.

华盛顿手里举着一支的蜡烛,那是他刚才从桌子上顺手拿起来的。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Después empapa la cruz con ron y le prende fuego, cantando y bailando.

然后她将朗姆酒浇十字架上并,边跳边唱。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Extrajo un fósforo y las prendió, conjurando rápidamente una corona de llamas.

接着她拿出火柴,旧报纸,炉子里立刻烧出熊熊火花。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

6 ¿Qué vio al encender la segunda cerilla?

第二根火柴她看到什么了?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Encendió una tercera, y se encontró sentada debajo de un hermosísimo árbol de Navidad.

第三根,感觉自己坐一颗装比美丽的圣诞树下。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La lámpara que ardía en un rincón comenzó a languidecer;luego parpadeó y terminó apagándose.

房间一个角落里着的那盏灯开始暗淡下去,忽闪了几下后终于熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

7 ¿Qué vio al encender la tercera cerilla?

第三根火柴她看到什么了?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

8 ¿Por qué encendió todas las cerillas que le quedaban?

为什么她了所有的火柴?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¡Zum! ¡Cómo chispeaba! ¡Cómo encendía! Era una llamita suave, que calentaba poco a poco las manitas frías.

唰!擦出了火星!了!那是一束微弱的小火苗,慢慢地温暖着冰冷的小手。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lazara, sorprendida, cogió la cajetilla y los fósforos para encender otro, pero él le devolvió el cigarrillo encendido.

拉萨拉吃了一惊,拿出烟盒和火柴,想再一根。但是总统又把已经的那根还给了她。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Vio el nacimiento del seno crepuscular, cuando la mujer levantó la cabeza, ya con la brasa en los labios.

他还看见了那女人软塌塌的胸脯,正这时,女人抬起头来,嘴上的烟已经了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次, 如堕烟海, 如故, 如果, 如果…才会…, 如何, 如画般的, 如画的, 如火如荼, 如获至宝, 如今, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌, 如履薄冰, 如梦初醒, 如鸟兽散, 如期, 如期地, 如其, 如日方升, 如日中天, 如若,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接