有奖纠错
| 划词

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

希望,种做法将确保我为完成委员会的任务而开展的工作能取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos muchas esperanzas de que esté funcionando plenamente cuando celebremos la próxima sesión pública sobre esta cuestión.

希望反恐执行局到下次就此问题举行公开会议时成立起来并充分运作。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Tailandia espera fervorosamente que los miembros del Comité de Información apoyen la solicitud de su delegación.

希望新闻委员会成员支持泰国代表团的申请。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo esperaba con gran interés el examen de la cuestión de la administración de justicia en las Naciones Unidas.

该集团期盼审议联合国司法行政的问题。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a nuestra región del Océano Pacífico, esperamos fervientemente que todos los coreanos logren una armonía duradera.

对于我太平洋区域,我希望全体朝鲜人民实现长久和谐。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Papa deseaba fervientemente que las Naciones Unidas desarrollaran procedimientos eficaces, que no fueran la guerra, para resolver los conflictos internacionales.

此外,教皇希望看到联合国制定战争以外的决国际冲突的有效程序。

评价该例句:好评差评指正

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在一无所获的八年期间早就阐明的,我相正是当今困惑不安的世界所盼望的。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, es natural que tengan gran interés en evitar y solucionar esas situaciones y a menudo estén mejor equipadas para ello.

因此,很自然的是,她希望防止和种局势,并往往更适合于起种作用。

评价该例句:好评差评指正

Es muy alentador saber que varios países y sus dirigentes, en especial el Presidente Chirac, han manifestado particular entusiasmo por el tema.

一些国家和它的领导人,特别是希拉克总统,尤其关注一议题,非常令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos mucho interés en la labor más minuciosa que se llevará a cabo con arreglo a los cuatro grupos de temas definidos por el Presidente.

期望在主席确认的四个编组内进行更深入的工作。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos realmente que en el experimento de las Naciones Unidas en lo tocante al mantenimiento de la paz en Sierra Leona se coseche otro éxito más.

期盼在塞拉利昂的联合国维和实践再次取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera asegurar al Consejo que mi Gobierno apoyará gustosamente todos los esfuerzos e iniciativas que las Naciones Unidas emprendan en materia de consolidación de la paz.

我愿向安理会保证,我国政府支持联合国一建设和平工作和努力。

评价该例句:好评差评指正

Abrigamos la ferviente esperanza de que esta recomendación sea recibida positivamente por las instituciones financieras multilaterales, en particular el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional.

希望,多边金融机构,尤其是世界银行和国际货币基金组织能够积极接受一建议。

评价该例句:好评差评指正

El orador agradece a la comunidad internacional el apoyo técnico y financiero recibido por su país y espera fervientemente que siga prestando apoyo financiero al programa UXO Lao.

他感谢国际社会提供的技术和财政支持,并希望老挝清除未爆弹药方案继续得到财政支持。

评价该例句:好评差评指正

En el ámbito de la energía nuclear, el Gobierno de Nigeria espera con interés la activa colaboración del OIEA en los próximos años a fin de obtener energía para nuestro desarrollo.

在核电领域,尼日利亚政府期待原子能机构今后数年的积极协作,为我国发展提供能源。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos sinceramente que la comisión mantenga una relación constructiva con la Comisión de la Verdad y la Amistad que los gobiernos de Timor-Leste y de Indonesia han convenido en establecer.

希望委员会同东帝汶和印度尼西亚两国政府商定成立的真相和友谊委员会保持建设性关系。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está interesado en colaborar con la Iglesia Ortodoxa Serbia y con Belgrado en la reconstrucción y ha presentado varias propuestas a la Iglesia (véase el párrafo 70 infra).

政府希望在重建问题上与塞尔维亚东正教会和贝尔格莱德合作,已数次试图与东正教会接触(见第70段)。

评价该例句:好评差评指正

Deseo concluir mis palabras señalando que el pueblo argentino, espera fervientemente que las Naciones Unidas contribuyan a conducir nuestros destinos por la senda de la paz, la justicia y el desarrollo.

最后我表示,阿根廷人民期望联合国继续指导我沿着和平、正义与发展的道路前进。

评价该例句:好评差评指正

Represento a la parte de una comunidad mundial que está empapada de una visión ideal impulsada por nobles objetivos y enardecida por un deseo de lograr lo máximo con recursos escasos.

我所代表的全球社会一部分人在崇高目标的激励下满怀理想,并且希望以有限资源获得最大成就。

评价该例句:好评差评指正

El Japón desea ardientemente que esta sensación de urgencia para reiniciar las negociaciones, que comparten ampliamente los miembros de la Conferencia de Desarme, se traduzca en el inicio de tareas sustantivas este año.

日本希望裁谈会成员国广泛具有的重开谈判的紧迫感会使实质性工作在今年开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pauper-, pauperismo, pauperización, pauperizar, paupérrimo, pausa, pausa para comer, pausadamente, pausado, pausar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Ali

Mucha gente espera ansiosamente comer el recalentado.

许多人等待吃重新加热的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero esperaba fervientemente estar entre los primeros para ver brillar el orgullo en los ojos de Matthew.

但她望成为第批看到马修眼中闪烁着骄傲光芒的人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si el amor es cortesía, de la que tienes colijo que el fin de mis esperanzas ha de ser cual imagino.

如果彬彬有礼是爱的示意,你的表现就足以让我欣喜:我的种种梦想和望,必能成真,恰好似我的预期。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Una joven pareja que iba por la acera intentó ver su interior por una de las tintadas ventanillas traseras, esperando vislumbrar a algún vip.

对走在人行道上的年轻男女朝贴膜的后车窗窥望, 想瞧眼车是什么尊贵人物。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Barry, al acudir a la tímida llamada, halló en el umbral a una suplicante de labios blancos y ojos ansiosos.

夫人听到胆怯的敲门声,发现门槛上有个嘴唇发白、眼神的恳求

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

De esta última es famoso el fragmento de uno de sus poemas en el que expresa su ardiente deseo de alcanzar la unión perfecta con Dios.

的其中首诗中的片段非常有名,表达了达到与上帝完美结合的望。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al mediodía abordé a mi padre para cuestionarle acerca de aquel libro y de Julián Carax, que en mi entusiasmo había imaginado célebres en todo el mundo.

到了中午,我跑去找父亲,问了他许多关于这本书和胡利安·卡拉斯的事情,我想象,这本书和这个作是举世闻名的。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Enfundada en un vaporoso vestido de algodón azul turquesa, el objeto de mis turbios anhelos tocaba el piano al amparo de un soplo de luz que se prismaba desde el rosetón.

她穿着身土耳其蓝色的棉质洋装,我那渴望的双眼,立刻看见了她,光线从圆花窗穿透进来,照着正在弹钢琴的她。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿No te gustaría hacer una pequeña apuesta, Arthur? —dijo con entusiasmo, haciendo sonar en los bolsillos de su túnica negra y amarilla lo que parecía una gran cantidad de monedas de oro—.

“请下比赛的结果吧,亚瑟!”他说,身上发出叮叮当当的响,好像他的黄黑色的长袍口袋大堆的金子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los ojos de Ana, amantes de la belleza, vagaron por todo aquello, contemplándolo ávidamente; la pobre criatura había visto muchos lugares feos en su vida, y aquello era más hermoso de lo que pudiera soñar.

安娜的眼睛,热爱美丽的人,在这上徘徊,凝视着它。这个可怜的女人生中见过许多丑陋的方,而这比她想象的更美丽。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Durante un año entero habíamos esperado con ansiedad aquel verano libre en la isla de Pantelana, en el extremo meridional de Sicilia, y lo había sido en realidad durante el primer mes, en que nuestros padres estuvieron con nosotros.

整整年,我们都在期盼位于西西岛最南端的潘泰莱亚岛上这个自由的夏天。第个月的确是自由自在的,那时父母还跟我们在起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pavería, pavero, pavés, pavesa, pavesada, pavesina, pavezno, pavía, paviano, pávido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接