El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈的谈话一直进到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
他的作品值得最热烈的掌。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国热烈和热情地欢迎这种承诺。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进热烈讨论。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表委员会向他们表示热烈欢迎。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责任的一致意见。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到热烈的欢迎.
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴组织时,我们也要热烈地向他致意。
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进分热烈的讨论,并提出饶有趣味的意见。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举的首个研讨会上,地各界人士热烈参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代表安理会热烈欢迎上述所有代表参加次会议。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me recibieron con todos los honores en el aeródromo.
我在机场受到了热烈欢迎。
Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.
首先,请允许我向全体来宾表示热烈的欢迎。
Luego lo de Cannes fue apoteósico.
然后就是戛纳,受到了热烈欢迎。
Hace tres días nos reunimos en este salón para dar la calurosa bienvenida al Sr. Torres.
前,我们欢聚在这个大厅,热烈欢迎托雷斯先生。
¡Pobre nube vana, rayo ayer, templado y sólido!
唉,可怜的空虚的浮云,昨还是那样的厚实,热烈,还带着雷电呢!
No os puede sorprender que desde las casas de toda España se oiga un aplauso emocionante y sentido.
正因如此,当我们听到从西班每家每户传来的热烈动情的掌声时,我们丝毫不惊讶。
El monaguillo, que era travieso y avispado, hubo de oír las jaculatorias de Paquita y determinó hacerle una burla.
殿中的一个小侍童,伶俐淘气,听到了巴吉塔简短热烈的祷词后,决定要戏弄一下她。
El tema del que habían discutido sus padres acaloradamente hacía un año, surgió ahora de nuevo.
大约在一年以前,父母曾经热烈地争论过这个问题,如今又要旧事重提了。
Los que en ellas consiguen ocupar el primero, el segundo y el tercer puestos son muy aplaudidos y reciben premios.
在比赛中获得前名的选手在大家热烈的掌声中领取奖品。
Y ahora ya no me queda más que expresarle, con las más enfáticas palabras, la fuerza de mi afecto.
现在我的话已经说完,除非是再用最激动的语言把我最热烈的感情向你倾诉。
Se enamoró fervientemente de Elisa Guillén, con quien luego rompió de forma amarga.
他热烈地爱上了埃莉莎·吉伦,但后来又痛苦地分手了。
Cuando terminó hubo un estallido de aplausos.
当他说完时,全场爆发出热烈的掌声。
Bueno, pues lo que tú recitaste provocó grandes aplausos, Ana.
——安娜,你所背诵的内容引起了热烈的掌声。
El plan de Ana fue apoyado con entusiasmo.
安娜的计划得到了热烈的支持。
Lo mismo se aplica a sentimientos nacidos a la media hora de haberse conocido, que a un cariño fuerte y verdadero.
这种话通常总是用来形容男女一见钟情的场面,也用来形容一种真正的热烈感情。
En estas ocasiones, la señora Gardiner, que sentía curiosidad por los muchos elogios que Elizabeth le tributaba, los observó a los dos minuciosamente.
在这种场合下,伊丽莎白总是热烈地赞扬韦翰先生,使利嘉丁纳太太起了疑心,仔细注意起他们两人来。
Soñé que asistía a mi propio entierro, a pie, caminando entre un grupo de amigos vestidos de luto solemne, pero con un ánimo de fiesta.
有一,我梦见参加自己的葬礼,走在一群朋友中间,大家穿着肃穆的黑衣,气氛却像过节般热烈。
Collins volvió puntualmente del lunes en quince días; el recibimiento que se le hizo en Longbourn no fue tan cordial como el de la primera vez.
柯林斯先生在两个礼拜以后的星期一准时到达,可是浪搏恩却不象他初来时那样热烈地欢迎他了。
Hablaba de estas cosas con un ardor que reflejaba todo lo que le herían, pero todo ello no era lo más indicado para apoyar su demanda.
他这样热烈地倾诉,虽然显得他这次举动的慎重,却未必能使他的求婚受到欢迎。
En cuanto entraron los dos caballeros, Bingley miró a Elizabeth expresivamente y le estrechó la mano con tal ardor que la joven comprendió que ya lo sabía todo.
两位贵客一走进门,彬格莱便意味深长地望着她,热烈地跟她的握手,她一看见这情形,便断定他准是消息十分灵通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释