El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈打断。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈热烈友好气氛中进行.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
他们热烈谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
他作品值得最热烈。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
整个会议期间进行了热烈讨论。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国热烈和热情地欢迎这种承诺。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表委员会向他们表示热烈欢迎。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程期限。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热烈欢迎.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈讨论,并提出了饶有趣味意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴组织时,我们也要热烈地向他致意。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其他成员表示热烈祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
二〇〇〇年三月举行首个研讨会上,地各界人士热烈参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名发言者和有意义问题为特色,从而可能形成热烈讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代表安理会热烈欢迎上述所有代表参加次会议。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me recibieron con todos los honores en el aeródromo.
机场受到了热烈欢迎。
Antes que nada, permítanme dar una calurosa bienvenida a todos los distinguidos invitados.
首先,请允许向全体来宾表示热烈的欢迎。
Luego lo de Cannes fue apoteósico.
然后就是戛纳,受到了热烈欢迎。
Hace tres días nos reunimos en este salón para dar la calurosa bienvenida al Sr. Torres.
三天前,欢聚这个大厅,热烈欢迎托雷斯先。
¡Pobre nube vana, rayo ayer, templado y sólido!
唉,可怜的空虚的浮云,昨天还是那样的厚实,热烈,还带着雷电呢!
El tema del que habían discutido sus padres acaloradamente hacía un año, surgió ahora de nuevo.
大约一年以前,父母曾经热烈地争论过这个问题,如今又要旧事重提了。
No os puede sorprender que desde las casas de toda España se oiga un aplauso emocionante y sentido.
正因如此,听到从西班牙每家每户传来的热烈动情的掌声时,丝毫不觉惊讶。
El monaguillo, que era travieso y avispado, hubo de oír las jaculatorias de Paquita y determinó hacerle una burla.
殿中的一个侍童,伶俐淘气,听到了巴吉塔简短热烈的祷词后,决定要戏弄一下她。
Muchas gracias a todos por el recibimiento.
非常感谢大家的热烈欢迎。
Los que en ellas consiguen ocupar el primero, el segundo y el tercer puestos son muy aplaudidos y reciben premios.
比赛中获得前三名的选手大家热烈的掌声中领取奖品。
" Ha tenido una gran acogida y os lo agradecemos mucho" .
“它受到了热烈欢迎,非常感谢。”
El plan de Ana fue apoyado con entusiasmo.
安娜的计划得到了热烈的支持。
Agnes desciende del coche, cubierta de nieve, esperando un cálido recibimiento.
艾格尼丝下了车,浑身是雪,期待着热烈的欢迎。
Así que gracias por esta cálida bienvenida.
Doug:非常感谢您的热烈欢迎。
Siete bomberos, dos enfermeras y dos perros reciben emocionados los aplausos de sus compañeros y los abrazos de su familia.
七名消防员、两名护士和两只狗得到了同伴的热烈掌声和家人的拥抱。
Se enamoró fervientemente de Elisa Guillén, con quien luego rompió de forma amarga.
他热烈地爱上了埃莉莎·吉伦,但后来又痛苦地分手了。
Cuando terminó hubo un estallido de aplausos.
他说完时,全场爆发出热烈的掌声。
Misma acogida de cariño en Utiel, la segunda parada de su recorrido.
乌蒂尔(Utiel)是您旅行的第二站,同样受到热烈欢迎。
Bueno, pues lo que tú recitaste provocó grandes aplausos, Ana.
——安娜,你所背诵的内容引起了热烈的掌声。
Y ahora ya no me queda más que expresarle, con las más enfáticas palabras, la fuerza de mi afecto.
现的话已经说完,除非是再用最激动的语言把最热烈的感情向你倾诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释