有奖纠错
| 划词

Ana está ciega por el teatro.

安娜于戏剧。

评价该例句:好评差评指正

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业的投资目的地。

评价该例句:好评差评指正

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其的投资地。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y las empresas del país, tanto las grandes como las PYMES, muestran un interés considerable por invertir en el extranjero.

新加坡政府以及大公司和大小企业,都于到国外投资。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos distribuidores de los países en desarrollo aspiran a establecerse en el extranjero, pero las restricciones existentes en algunos países obstaculizan la exportación.

很多发展中国家的分销商于建立海外办事处,但一些国家采取了不利于发展中国家出口的限制措施。

评价该例句:好评差评指正

13 La Sultanía está interesada en firmar convenios bilaterales con distintos Estados del mundo en el ámbito de la extradición de delincuentes y de la cooperación judicial.

13 阿曼苏丹国于与世界各国就引渡罪犯和司法合作问题缔结双边协定。

评价该例句:好评差评指正

Al orador le preocupa que la redacción propuesta por el Pakistán dé al PNUD la impresión de que la ONUDI no tiene un particular interés en impulsar el Acuerdo de Cooperación.

他担心巴基斯坦议的措词可能给开发计划署以工发组织并不特别于继续执行《合作协定》这一印象。

评价该例句:好评差评指正

Con sus amplios conocimientos de la Conferencia, siempre ha sido un defensor activo y apasionado de todas las propuestas dirigidas a llevar a la Conferencia otra vez al terreno de la negociación.

由于他对裁谈会的广泛知识,他一直积极和于支持所有旨在使裁谈会恢复谈判的一切方案。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el orador cuestiona la negociación de un contrato de eliminación de desechos peligrosos con entidades dispuestas a obtener beneficios financieros y a explotar los recursos naturales durante una larga guerra civil.

他特别怀疑与那些于在一场拖延的内战中谋求经济利益并掠夺自然资源的实体进行的关于危险废料处置合同的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cuando nuestra policía de tráfico intensificó el cumplimiento de los límites de velocidad a mediados del año pasado, suscitó cierta preocupación pública en cuanto a si no estaría siendo demasiado entusiasta en su empeño.

我国交通警察在中也加强了对超速行为的取缔,它引起公众不安,担心警察是否过于从事此项工作。

评价该例句:好评差评指正

Egipto comprueba cierta selectividad, en el sentido de que se despliegan esfuerzos para obtener recursos destinados a financiar las misiones políticas mientras que los medios consagrados al desarrollo y los asuntos económicos y sociales siguen siendo insuficientes.

埃及观察到存在某种选择倾向,即人们于取消一些资源以便资助某些政治任务,而用于发展和经济社会事务的经费依然不足。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de sus experiencias adquiridas como receptor, y también como donante durante más de medio siglo, el Japón ha tenido sumo interés en contribuir al desarrollo mundial y, de hecho, su aporte ha constituido en los últimos diez años una quinta parte del total de la asistencia oficial para el desarrollo.

来,日本既是受援者又是援助者,在这个经历基础上,日本一直于推动世界发展,并因此在过供了世界1/5的官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es importante seguir formulando estrategias para la eliminación de desechos y diseñando reactores que respondan a esas inquietudes, puesto que las tecnologías nucleares permiten suministrar energía sin generar emisiones de gases de efecto invernadero y al parecer un número creciente de países se muestran decididamente a favor de la opción de la energía nuclear.

然而,继续开发可解决上述忧虑的废物处理战略和反应堆设计仍十分重要,因为核技术是一种供能源又不排放温室气体的方法,而且越来越多的国家似乎于选择核能方案。

评价该例句:好评差评指正

Soy sincero cuando digo que todos estamos a favor de ello, pero es verdaderamente lamentable que el entusiasmo por la racionalización sólo esté presente cuando se presentan resoluciones sobre el Oriente Medio y Palestina, en un momento en que las resoluciones proliferan por parte de aquellos mismos que piden la racionalización en temas que sirven a otros intereses y objetivos.

然而,实在令人遗憾的是,只在交关于中东和巴勒斯坦问题的决议时才有人于合理化,而此时,由于这些要求合理化的人在其他领域采取服务于某些利益和目标的行动,种种决议如雨后春笋般出台、扩散。

评价该例句:好评差评指正

Señalando el párrafo 23, relativo al objetivo de desarrollo del Milenio sobre la igualdad de género, afirmó que el PNUD tenía mucho interés en incorporar e integrar plenamente la cuestión del género en sus actividades, trabajando en favor de los derechos de la mujer a través del Programa de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo, en favor del género y la ciudadanía mediante las intervenciones sobre la gobernanza, y en favor de las dimensiones de género de la pobreza en el programa sobre la pobreza.

到第23段关于千发展目标中性别平等问题,开发计划署于通过信息和通信技术促进发展方案继续推动妇女权利、通过施政干预措施推动性别和公民教育以及扶贫方案涉及贫困的性别各方面,将性别问题纳入主流,并全面融入其中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encajonamiento, encajonar, encalabernarse, encalabozar, encalabriar, encalabrinar, encalada, encalado, encalador, encalambrarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Durante toda mi vida fui un apasionado del grabado.

我的一热衷于版画创作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La actriz es una gran defensora de los derechos de la mujer.

这个女演员也热衷于捍卫女性的权利。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, esa soledad también me hizo más reflexivo y observador.

然而,孤独也让我更加热衷于思考和观察。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Les gusta asumir riesgos, pero también tienen una fuerte necesidad de control.

他们热衷于冒风险,但是也有强烈的控制欲。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Fermín, particularmente, no compartía el entusiasmo del señor Aguilar por la experiencia castrense.

费尔明对于当兵,可不像阿吉拉尔先这么热衷

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau se dedica al comercio: barcos, vino, aceite.

葛劳现在热衷意,买卖船只、酒类和橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

Tom era un apasionado del marketing y en 1973 lanza una campaña rompedora.

汤姆是一位热衷于市场营销的人,在1973年推出了一场颠覆性的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Algo que quería contarles es la pasión que compartimos con Mati por mostrar lugares de Latinoamérica.

我想说的是,我们和马蒂热衷于展现拉丁美洲的风土人情。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Muchos lo consideraron un gran maestro, un hombre sabio que se dedicó con fervor a la lectura y la escritura.

许多人视其为大师,一位热衷于阅读和写作的智者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La estadounidense entusiasmó remontando frente Aryna Sabalenka.

美国人热衷于反击阿琳娜·萨巴伦卡。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

A los españoles nos pide que nos entusiasmemos en la lucha contra el cambio climático.

他要求我们西班牙人热衷于应对气候变化。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

No me apasiona, tampoco me disgusta.

我并不热衷于它,也不讨厌它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ellos eran favoritos, pero los sevillistas sacaron garra porque quieren la séptima.

他们是夺冠热门,但塞维利亚人很热衷,因为他们想要第七名。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Regresó como un talentoso cirujano apasionado por la anatomía y aficionado a la ostentación.

他回来时是一位才华横溢的外科医热衷于解剖学并喜欢炫耀。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

De pequeña, más que soñar con ser, jugaba.

小时候,我更热衷于扮演,而非梦想成为。我会扮演歌手,扮演演员。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Él estaba muy implicado en política, nos cuenta Karin, pero A mí me encanta imprimir acción.

卡琳告诉我们,他非常热衷于政治,但我喜欢报道行动。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aprende sobre lo que más te apasiona, prepárate para encontrar un trabajo o poner tu propio negocio.

了解您最热衷的事情,为找工作或创业做准备。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Empecé a perseguir lo que siempre me había hecho ilusión y que nunca me había atrevido a intentar.

我开始追求那些我一直热衷但从来不敢尝试的事情。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Aproximadamente sólo al 30% de los españoles les interesan los toros, les entusiasman, los ven por televisión o acuden a las plazas de toros.

只有大约30%的西班牙人对斗牛感兴趣,他们热衷于斗牛,在电视上看或者去斗牛场看斗牛演出。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Yo no soy mucho de redes sociales, yo no tengo personal, pero sí empecé a mostrar a visibilizar y vi que funcionaba.

我不太热衷于社交媒体, 也没有员工,但我确实开始让事情变得可见, 而且我发现它是有效的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encampanar, encañada, encanado, encañado, encañador, encañadura, encanalar, encanallar, encanallarse, encanar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接